Lyrics and translation 周慧敏 - 歲月的童話
编:
方树梁
Обработка:
Фан
Шулян
是无心
是时光飞返也是个缘份
Быть
может,
не
специально,
но
время
вернуло
нас
друг
к
другу.
此刻两心
在日落的街上
Сейчас
наши
сердца
бьются
в
унисон
на
улице,
где
садится
солнце.
匆匆中因偶遇竟再走近
В
этой
суете
мы
встретились
случайно
и
снова
сблизились.
又重温
在成长当中岁月某年份
Мы
будто
переживаем
моменты
нашей
юности,
определенный
год
из
прошлого.
怎么两心
剧烈地掩饰著
Почему
наши
сердца
так
сильно
стараются
скрыть
天真的恋爱陌生也兴奋
Эту
невинную
любовь,
такую
знакомую
и
в
то
же
время
волнующую?
我说已有他抹去徬徨
Я
говорю
тебе,
что
он
помог
мне
избавиться
от
неуверенности,
却抹去不了一些过往
Но
некоторые
воспоминания
все
еще
преследуют
меня.
你说你对她爱意如狂
Ты
говоришь,
что
твоя
любовь
к
ней
безумна,
然而面上却似说谎
Но
твои
глаза
словно
лгут.
如在天空中两颗星星对望
Мы
словно
две
звезды
в
небе,
смотрящие
друг
на
друга,
无限远前尘飘降
Бесконечно
далекие
от
прошлого,
которое
продолжает
падать
на
нас.
逃避偷哭中发现彼此眼光
Убегая
и
тайком
плача,
мы
ловим
взгляды
друг
друга,
回味昨日梦那样奔放
Вспоминая
беззаботность
прошлых
мечтаний.
任时光
话题中飘转岁月里回望
Время
летит,
в
наших
разговорах
проносятся
воспоминания,
终于两心
道别在街灯下
Наконец,
мы
прощаемся
под
уличным
фонарем.
彼此都不觉地一再偷看
Мы
оба
невольно
оглядываемся,
你远去这刻教我难忘
Твой
уход
причиняет
мне
почти
сладкую
боль.
背向那锁碎一些过往
Я
отворачиваюсь
от
осколков
прошлого.
我说我已把过去埋藏
Я
говорю,
что
похоронила
прошлое
глубоко
в
душе,
然而面上却似说谎
Но
мои
глаза
словно
лгут.
如在天空中两颗星星对望
Мы
словно
две
звезды
в
небе,
смотрящие
друг
на
друга,
无限远前尘飘降
Бесконечно
далекие
от
прошлого,
которое
продолжает
падать
на
нас.
逃避偷哭中发现彼此眼光
Убегая
и
тайком
плача,
мы
ловим
взгляды
друг
друга,
回味昨日梦那样奔放
Вспоминая
беззаботность
прошлых
мечтаний.
如在天空中两颗星星对望
Мы
словно
две
звезды
в
небе,
смотрящие
друг
на
друга,
无限远前尘飘降
Бесконечно
далекие
от
прошлого,
которое
продолжает
падать
на
нас.
逃避偷哭中发现彼此眼光
Убегая
и
тайком
плача,
мы
ловим
взгляды
друг
друга,
回味昨日梦那样奔放
Вспоминая
беззаботность
прошлых
мечтаний.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Siu Kei Chan, Shu Leung Fong
Attention! Feel free to leave feedback.