Lyrics and German translation 周慧敏 - 聖誕夜綿綿
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
聖誕夜綿綿
Endlose Weihnachtsnacht
白夜里动人火焰
In
der
weißen
Nacht,
bewegende
Flammen,
在这个圣诞再一次地燃
in
dieser
Weihnacht
lodern
sie
wieder
auf.
回荡你的眼神说话
Deine
Augen
und
Worte
hallen
wider,
热透心窝一阵温暖
erwärmen
mein
Herz,
eine
Welle
der
Wärme.
熊熊烈火将我交给你爱恋
Tosendes
Feuer,
ich
übergebe
mich
deiner
Liebe,
浪漫倍令人思念
思念
Romantik
macht
die
Sehnsucht
noch
stärker,
Sehnsucht.
在这个圣诞节盼你会出现
An
diesem
Weihnachtsfest
hoffe
ich,
dass
du
erscheinst,
回味那些诱人片段
denke
zurück
an
diese
verführerischen
Momente,
被你只手抚弄的脸
an
mein
Gesicht,
das
von
deiner
Hand
gestreichelt
wurde.
茫茫白雪将我身躯盖掩
Dichter,
weißer
Schnee
bedeckt
meinen
Körper,
置身烛光千点
挂心千串
umgeben
von
tausend
Kerzenlichtern,
tausend
Sorgen.
谁怜日后两眼望穿
Wer
hat
Mitleid
mit
meinen
sehnsüchtigen
Augen
in
der
Zukunft?
愉快思忆留连
Glückliche
Erinnerungen
verweilen,
我的痴心不改变
meine
verliebte
Hingabe
ändert
sich
nicht.
这快乐常眷恋
Diese
Freude
bleibt
mir
stets
erhalten,
这刻烛光千点
痛苦一脸
in
diesem
Moment
tausend
Kerzenlichter,
ein
schmerzverzerrtes
Gesicht.
我的痴心变了弱点
Meine
verliebte
Hingabe
wurde
zu
meiner
Schwäche,
又再想起从前
denke
wieder
an
die
Vergangenheit,
有点伤心不可免
ein
wenig
Trauer
ist
unvermeidlich.
梦里共舞翩翩转又转
Im
Traum
tanzen
wir
anmutig,
drehen
uns
immer
wieder.
浪漫倍令人思念
思念
Romantik
macht
die
Sehnsucht
noch
stärker,
Sehnsucht.
在这个圣诞节盼你会出现
An
diesem
Weihnachtsfest
hoffe
ich,
dass
du
erscheinst,
回味那些诱人片段
denke
zurück
an
diese
verführerischen
Momente,
被你只手抚弄的脸
an
mein
Gesicht,
das
von
deiner
Hand
gestreichelt
wurde.
茫茫白雪将我身躯盖掩
Dichter,
weißer
Schnee
bedeckt
meinen
Körper,
置身烛光千点
挂心千串
umgeben
von
tausend
Kerzenlichtern,
tausend
Sorgen.
谁怜日后两眼望穿
Wer
hat
Mitleid
mit
meinen
sehnsüchtigen
Augen
in
der
Zukunft?
愉快思忆留连
Glückliche
Erinnerungen
verweilen,
我的痴心不改变
meine
verliebte
Hingabe
ändert
sich
nicht.
梦里共舞翩翩转又转
Im
Traum
tanzen
wir
anmutig,
drehen
uns
immer
wieder.
我听说过爱可永远
Ich
habe
gehört,
dass
Liebe
ewig
währen
kann,
我听说爱会一生不变
ich
habe
gehört,
dass
Liebe
ein
Leben
lang
unverändert
bleibt.
这季节对我可有着眷恋
Hegt
diese
Jahreszeit
eine
Sehnsucht
nach
mir?
这刻烛光千点
冷凊一片
In
diesem
Moment
tausend
Kerzenlichter,
eine
kalte,
leere
Szene.
茫茫白夜那里是天
In
der
endlosen
weißen
Nacht,
wo
ist
der
Himmel?
又有一点茫然
Wieder
ein
wenig
ratlos,
我的感伤不可免
meine
Melancholie
ist
unvermeidlich.
没法尽信今天你没变
Kann
nicht
ganz
glauben,
dass
du
dich
heute
nicht
verändert
hast,
剩我一点缠绵
mir
bleibt
nur
ein
wenig
Zärtlichkeit,
痛苦的心牵一线
mein
schmerzendes
Herz
an
einem
Faden
hängend.
没法尽信他朝我没变
Kann
nicht
ganz
glauben,
dass
ich
mich
in
Zukunft
nicht
verändern
werde.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kim Wo Jolland Chan, Yat Kun Tsui
Album
冬日浪漫
date of release
01-01-1993
Attention! Feel free to leave feedback.