Lyrics and translation 周慧敏 - 自作多情
自作多情
Не тешь себя иллюзиями
不要自作多情去做夢
Не
тешь
себя
пустыми
иллюзиями,
給我盡獻殷勤管接送
Не
нужно
оказывать
мне
знаки
внимания,
встречать
и
провожать.
不必一再問我戀情可有漸凍
Не
спрашивай
постоянно,
остыли
ли
мои
чувства,
時時追擊如烈風
Не
преследуй
меня,
словно
ураган.
因我沒有心情去做夢
Потому
что
у
меня
нет
настроения
мечтать,
不會贈送感情給你操縱
Я
не
позволю
тебе
управлять
моими
чувствами.
不必窺探在我窗前失去自控
Не
нужно
подглядывать
за
мной
у
окна,
теряя
самообладание,
呆站一宵如笨鐘
И
стоять
всю
ночь,
как
глупый
часовой.
今晚找個心愛吧
不要失意等我吧
Найди
себе
любимую
сегодня
вечером,
не
жди
меня
в
печали.
今晚請你歸去吧
別管我愉快嗎
Пожалуйста,
уходи
сегодня
вечером,
не
беспокойся,
счастлива
ли
я.
今晚找個心愛吧
傾訴所有的說話
Найди
себе
любимую
сегодня
вечером,
излей
свою
душу,
別人在期望相戀
知道嗎
Ведь
есть
другие,
кто
ждет
любви,
понимаешь?
戀愛狂
回頭吧
因我害怕
Одержимый
любовью,
оглянись,
мне
страшно,
倘用情
馴服似
小狗擺尾巴
Если
ты
отдаешь
свое
сердце,
то
становишься
послушным,
как
щенок,
виляющий
хвостом.
到後來
還是要公式痛哭
В
конце
концов,
ты
будешь
плакать
по
шаблону,
今天隻身也罷
Сегодня
я
лучше
буду
одна.
戀愛狂
回頭吧
因我害怕
Одержимый
любовью,
оглянись,
мне
страшно,
倘用情
盲目似
不分真與假
Если
ты
отдаешь
свое
сердце,
то
становишься
слепым,
не
отличая
правду
от
лжи.
到後來
還是要公式痛哭
В
конце
концов,
ты
будешь
плакать
по
шаблону,
不敢說聲愛吧
Не
смей
говорить
о
любви.
不要自作多情去做夢
Не
тешь
себя
пустыми
иллюзиями,
給我盡獻殷勤管接送
Не
нужно
оказывать
мне
знаки
внимания,
встречать
и
провожать.
不必一再問我戀情可有漸凍
Не
спрашивай
постоянно,
остыли
ли
мои
чувства,
時時追擊如烈風
Не
преследуй
меня,
словно
ураган.
因我沒有心情去做夢
Потому
что
у
меня
нет
настроения
мечтать,
不會贈送感情給你操縱
Я
не
позволю
тебе
управлять
моими
чувствами.
不必窺探在我窗前失去自控
Не
нужно
подглядывать
за
мной
у
окна,
теряя
самообладание,
呆站一宵如笨鐘
И
стоять
всю
ночь,
как
глупый
часовой.
今晚找個心愛吧
不要失意等我吧
Найди
себе
любимую
сегодня
вечером,
не
жди
меня
в
печали.
今晚請你歸去吧
別管我愉快嗎
Пожалуйста,
уходи
сегодня
вечером,
не
беспокойся,
счастлива
ли
я.
今晚找個心愛吧
傾訴所有的說話
Найди
себе
любимую
сегодня
вечером,
излей
свою
душу,
別人在期望相戀
知道嗎
Ведь
есть
другие,
кто
ждет
любви,
понимаешь?
戀愛狂
回頭吧
因我害怕
Одержимый
любовью,
оглянись,
мне
страшно,
倘用情
馴服似
小狗擺尾巴
Если
ты
отдаешь
свое
сердце,
то
становишься
послушным,
как
щенок,
виляющий
хвостом.
到後來
還是要公式痛哭
В
конце
концов,
ты
будешь
плакать
по
шаблону,
今天隻身也罷
Сегодня
я
лучше
буду
одна.
戀愛狂
回頭吧
因我害怕
Одержимый
любовью,
оглянись,
мне
страшно,
倘用情
盲目似
不分真與假
Если
ты
отдаешь
свое
сердце,
то
становишься
слепым,
не
отличая
правду
от
лжи.
到後來
還是要公式痛哭
В
конце
концов,
ты
будешь
плакать
по
шаблону,
不敢說聲愛吧
Не
смей
говорить
о
любви.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Siu Kei Chan, Daiichi Katsumata
Attention! Feel free to leave feedback.