近在千里 (feat. 衛蘭) -
衛蘭
,
周柏豪
translation in German
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
近在千里 (feat. 衛蘭)
Nah und doch Tausend Meilen fern (feat. Janice Vidal)
寧願與你一分一秒
視作一生中小插曲
Lieber
betrachte
ich
jede
Sekunde
mit
dir
als
kleines
Intermezzo
im
Leben
停在最遠處送給你祝福
Halte
am
weitesten
Punkt
an,
um
dir
Segen
zu
senden
時常夢見你相識一個
為你披起婚紗慶祝
Träume
oft,
du
triffst
jemanden,
feierst,
wie
du
das
Brautkleid
trägst
連幻覺我也有些痛
卻心足
Selbst
in
der
Illusion
spüre
ich
etwas
Schmerz,
doch
mein
Herz
ist
zufrieden
聽你開心結局
Dein
glückliches
Ende
zu
hören
至放心你讓我冥目
Erst
dann
bin
ich
beruhigt,
lässt
du
mich
die
Augen
schließen
有斑點狗與我
流連到避世小屋
Ein
Dalmatiner
und
ich
verweilen
in
einer
abgelegenen
Hütte
原來越愛
我越需要嘗試放手
Es
stellt
sich
heraus,
je
mehr
ich
liebe,
desto
mehr
muss
ich
versuchen
loszulassen
躲進地球後
大方一點撤走
Mich
hinter
der
Erde
verstecken,
großzügig
zurückziehen
遙遙望你最後一眼微笑與否
Aus
der
Ferne
deinen
letzten
Blick
sehen,
ob
du
lächelst
oder
nicht
名份縱使沒有
Auch
wenn
es
keinen
Status
gibt
願你在未來的配偶
Möge
dein
zukünftiger
Partner
令你活到這樣甜
削減
我掛念你借口
Dich
so
süß
leben
lassen,
dass
mein
Vorwand,
dich
zu
vermissen,
schwindet
名字快要稀釋沖淡
別要天天都考記憶
Mein
Name
wird
bald
verblassen,
stelle
nicht
täglich
dein
Gedächtnis
auf
die
Probe
明白愛你要轉一個方式
Verstehe,
dass
ich
dich
auf
andere
Weise
lieben
muss
如重讀我送一本小說
令你輕鬆多於嘆息
Wenn
du
den
Roman,
den
ich
dir
schenkte,
erneut
liest,
möge
er
dich
eher
entspannen
als
seufzen
lassen
期望你世界再不要太灰色
Hoffe,
deine
Welt
ist
nicht
mehr
allzu
grau
坐我的觀眾席
Sitze
auf
meinem
Zuschauerplatz
遠遠起哄為你努力
Juble
dir
aus
der
Ferne
für
deine
Bemühungen
zu
每一天打聽你
傳聞快樂也忐忑
Erkundige
mich
jeden
Tag
nach
dir,
Gerüchte
über
dein
Glück
machen
mich
auch
unruhig
原來越愛
我越需要嘗試放手
Es
stellt
sich
heraus,
je
mehr
ich
liebe,
desto
mehr
muss
ich
versuchen
loszulassen
躲進地球後
大方一點撤走
Mich
hinter
der
Erde
verstecken,
großzügig
zurückziehen
遙遙望你
最後一眼微笑與否
Aus
der
Ferne
deinen
letzten
Blick
sehen,
ob
du
lächelst
oder
nicht
名份縱使沒有
Auch
wenn
es
keinen
Status
gibt
願你為著人生奮鬥
Mögest
du
für
dein
Leben
kämpfen
別理會我怎樣愁
Kümmere
dich
nicht
darum,
wie
sorgenvoll
ich
bin
Just
close
your
eyes
Schließ
einfach
deine
Augen
And
be
with
me
forever
Und
sei
für
immer
bei
mir
Always
by
my
side
Immer
an
meiner
Seite
No
matter
what
comes
by
Egal,
was
geschieht
You've
touched
my
heart
Du
hast
mein
Herz
berührt
人離越遠我越感到難以放手
Je
weiter
wir
getrennt
sind,
desto
schwerer
fällt
es
mir
loszulassen
I
swear
I'll
love
you
forever
Ich
schwöre,
ich
werde
dich
für
immer
lieben
期望你好便夠
Zu
hoffen,
dass
es
dir
gut
geht,
ist
genug
By
the
starlights
in
the
sky
Bei
den
Sternenlichtern
am
Himmel
願你共未來的配偶
Mögest
du
mit
deinem
zukünftigen
Partner
別要像我這樣愁
至少叫你綻放笑口
Sei
nicht
so
sorgenvoll
wie
ich,
lass
dich
wenigstens
strahlend
lächeln
哪怕是我荒謬
Auch
wenn
ich
absurd
bin
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kenix Cheang, Ruo Ning Lin
Attention! Feel free to leave feedback.