Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Should Be Happy Today
Heute sollte ich glücklich sein
今天應該很快樂
望見歡呼的她很快樂
Heute
sollte
ich
glücklich
sein,
sie
jubeln
zu
sehen
macht
sie
sehr
glücklich.
為我設宴慶功舉杯祝酒像我應該要自豪
Man
gibt
ein
Festmahl
für
mich,
stößt
an,
als
ob
ich
stolz
sein
sollte.
難得今次得到一個獎
換到成就嗎
Selten
diesmal
einen
Preis
bekommen,
ist
das
nun
Errungenschaft?
講一輩子理想
還是找不到方向
Ein
Leben
lang
von
Idealen
sprechen,
doch
immer
noch
keine
Richtung
finden.
幾多刻苦的鍛煉
為了告訴世界我可以
Wie
viel
hartes
Training,
um
der
Welt
zu
zeigen,
dass
ich
es
kann.
但見前途朦朧
疑處太多
風中繼續轉
Doch
die
Zukunft
ist
verschwommen,
zu
viele
Zweifel,
drehe
mich
weiter
im
Wind.
若所有蔑視我的眼鏡
未跌滿一地
Solange
nicht
alle
Brillen,
die
auf
mich
herabsahen,
zu
Boden
gefallen
sind,
得到這絕不罕有的冠冕還未可以叫做得志
diese
keineswegs
seltene
Krone
zu
erhalten,
kann
noch
nicht
Erfolg
genannt
werden.
高呼我的名
叫我有快感
Ruft
meinen
Namen,
das
gibt
mir
ein
Hochgefühl.
高呼我的名字
令我有身份
Ruft
meinen
Namen,
das
gibt
mir
Identität.
迷失當中送我離群
離開上萬個別人
In
der
Verlorenheit
hebt
es
mich
von
der
Menge
ab,
trennt
mich
von
Tausenden
anderen.
高胡我的名叫做銘記於心
Ruft
meinen
Namen,
damit
er
im
Gedächtnis
bleibt.
做到轟轟烈烈
然後轉身
Etwas
Großartiges
vollbringen,
dann
umdrehen.
我要大地亦震撼
Ich
will,
dass
auch
die
Erde
erbebt.
平生自信
全刻在我掌印
Mein
ganzes
Selbstvertrauen,
eingraviert
in
meinen
Handabdruck.
幾多刻苦的鍛煉
為了告訴世界我可以
Wie
viel
hartes
Training,
um
der
Welt
zu
zeigen,
dass
ich
es
kann.
但見前途朦朧
疑處太多
風中繼續轉
Doch
die
Zukunft
ist
verschwommen,
zu
viele
Zweifel,
drehe
mich
weiter
im
Wind.
若所有蔑視我的眼鏡
未跌滿一地
Solange
nicht
alle
Brillen,
die
auf
mich
herabsahen,
zu
Boden
gefallen
sind,
得到這絕不罕有的冠冕還未可以叫做得志
diese
keineswegs
seltene
Krone
zu
erhalten,
kann
noch
nicht
Erfolg
genannt
werden.
高呼我的名
叫我有快感
Ruft
meinen
Namen,
das
gibt
mir
ein
Hochgefühl.
高呼我的名字
令我有身份
Ruft
meinen
Namen,
das
gibt
mir
Identität.
迷失當中送我離群
離開上萬個別人
In
der
Verlorenheit
hebt
es
mich
von
der
Menge
ab,
trennt
mich
von
Tausenden
anderen.
高胡我的名叫做銘記於心
Ruft
meinen
Namen,
damit
er
im
Gedächtnis
bleibt.
做到轟轟烈烈
然後轉身
Etwas
Großartiges
vollbringen,
dann
umdrehen.
我要大地亦震撼
Ich
will,
dass
auch
die
Erde
erbebt.
平生自信
全刻在我掌印
Mein
ganzes
Selbstvertrauen,
eingraviert
in
meinen
Handabdruck.
若等到滿地玻璃碎片為了我鋪路
Wenn
ich
warte,
bis
der
Boden
voller
Glasscherben
ist,
die
mir
den
Weg
ebnen,
得到這值得擁有的諷刺耗盡所有卻極討厭
diese
verdiente
Ironie
zu
erhalten,
alles
aufgebraucht
zu
haben
und
es
doch
zutiefst
zu
hassen.
高呼我的名
叫做有決心
Ruft
meinen
Namen,
das
zeugt
von
Entschlossenheit.
高呼我的名字
令我會犧牲
Ruft
meinen
Namen,
das
lässt
mich
Opfer
bringen.
迷失當中對抗命運
贏輸也別要下沉
In
der
Verlorenheit
gegen
das
Schicksal
kämpfen,
ob
Sieg
oder
Niederlage,
nicht
untergehen.
始終有種回報
讓我看得真
Am
Ende
gibt
es
doch
eine
Art
Belohnung,
die
mich
klar
sehen
lässt.
自我的肯定
讓存在有威
Die
Selbstbestätigung,
die
dem
Dasein
Gewicht
verleiht.
對我願望負責任
Verantwortung
für
meine
Wünsche
übernehmen.
任清路向就一定發生
Ist
die
Richtung
klar
erkannt,
wird
es
sicher
geschehen.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Randy Chow, Yong Qian Chen
Attention! Feel free to leave feedback.