周柏豪 - Imperfect - Live - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 周柏豪 - Imperfect - Live




Imperfect - Live
Несовершенство - Live
面對鏡子常自怨 美麗當中那不完全 令你嘆息心酸
Глядя в зеркало, ты часто сетуешь на себя, красота твоя несовершенна, заставляет тебя вздыхать и грустить.
實況也不能逆轉 缺陷多餘理想團圓 憾事沒法數完
Реальность не изменить, недостатков больше, чем идеальных черт, сожалений не счесть.
再照照鏡總可找到一絲絲優點
Но взгляни в зеркало еще раз, и ты найдешь в себе хоть немного достоинств.
放眼世間豈可找到誰沒有流露過那些陰暗面
Оглянись вокруг, разве найдется кто-то, у кого нет темных сторон?
從好處著眼即使陰天都變作好天
Смотри на хорошее, и даже пасмурный день станет ясным.
從好處著眼即使污漬都滲透美艷
Смотри на хорошее, и даже пятна приобретут изысканность.
能欣賞咖啡杯在那天跌爛的一剎
Умей ценить момент, когда кофейная чашка разбивается вдребезги,
像鑽石那樣玻璃碎會閃
Осколки сверкают, как бриллианты.
誰寫上傳記只得歡欣寫滿每一篇
Разве в чьей-то биографии описаны лишь счастливые моменты?
誰擁有運氣一級一級依照你信念
Кому дано везение, чтобы все шло по плану?
從每滴遺憾裡學到的這人生高見
Из каждой капли сожаления рождается мудрость жизни,
便發現怪物也看出精緻不應討厭
И даже в чудовище можно увидеть изящество, которое не стоит отвергать.
智慧令你好好轉化不變的污點
Мудрость поможет тебе превратить неизменные недостатки в достоинства.
你這套戲幾許轉折流淚過然後笑再好好去演
В твоей пьесе столько поворотов, слез и смеха, продолжай играть свою роль.
從好處著眼即使陰天都變作好天
Смотри на хорошее, и даже пасмурный день станет ясным.
從好處著眼即使污漬都滲透美艷
Смотри на хорошее, и даже пятна приобретут изысканность.
能欣賞咖啡杯在那天跌爛的一剎
Умей ценить момент, когда кофейная чашка разбивается вдребезги,
像鑽石那樣玻璃碎會閃
Осколки сверкают, как бриллианты.
誰寫上傳記只得歡欣鋪滿每一篇
Разве в чьей-то биографии описаны лишь счастливые моменты?
誰擁有運氣一級一級依照你信念
Кому дано везение, чтобы все шло по плану?
從每滴遺憾裡學到的這人生高見
Из каждой капли сожаления рождается мудрость жизни,
在錯誤裡面挑剔到缺點也發現到笑點
В ошибках можно найти не только недостатки, но и повод для улыбки.
Wow...
Wow...
從好處著眼即使古蹟都變作新鮮
Смотри на хорошее, и даже древние руины обретут свежесть.
從好處著眼即使悲觀不致太片面
Смотри на хорошее, и даже пессимизм не будет всеобъемлющим.
塵封的照相機亦記低暗淡的光線
Запылившаяся камера хранит память о тусклом свете,
合照上缺席那位放身邊
Тот, кто отсутствует на снимке, всегда рядом.
誰可以做到不失一分走過每一天
Кто может пройти свой путь без потерь?
誰走到盡處真的終於走到你志願
Кто дойдет до конца и достигнет своей цели?
從最壞時代裡另有種完美的主義
В самые худшие времена рождается особый вид совершенства.
在破裂鏡內與你的面容互相嘉勉
В разбитом зеркале ты увидишь свое отражение и примешь его.
Woo... woo... woo...
Woo... woo... woo...





Writer(s): Ruo Ning Lin, Bo Hao Zhou


Attention! Feel free to leave feedback.