Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
循環一首歌曲聽到要落淚
Ein
Lied
in
Dauerschleife
hören,
bis
die
Tränen
kommen
一樽酒精乾了
半入睡
Eine
Flasche
Alkohol
geleert,
halb
im
Schlaf
慘戚戚的感覺太累贅
Das
elende
Gefühl
ist
zu
belastend
遺言筆筆生花
遮蓋了恐懼
Abschiedsworte
blumig
geschrieben,
verdecken
die
Angst
有個你從回憶中死去
Ein
Teil
von
dir
stirbt
in
der
Erinnerung
傷口瘡疤給你當玩具
Wunden
und
Narben
werden
dir
zum
Spielzeug
留在過去
不堪追的也要追
In
der
Vergangenheit
bleiben,
auch
das
Unverfolgbare
verfolgen
停在那裡
那裡令你更空虛
Dort
verweilen,
wo
es
dich
noch
leerer
macht
你卻偏偏甘心寄居
Doch
du
bist
bereit,
dort
zu
wohnen
如無力挽回要懂得放手
Wenn
du
es
nicht
retten
kannst,
lerne
loszulassen
逝別了的人再不可擁有
Verstorbene
kann
man
nicht
wieder
besitzen
仍能在往後日子學懂珍惜
Lerne
dennoch,
in
den
kommenden
Tagen
wertzuschätzen
念在愛你的
別叫他難受
Denk
an
die,
die
dich
lieben,
lass
sie
nicht
leiden
為你已經失去了的復仇
Rache
nehmen
für
das,
was
du
bereits
verloren
hast
難為父母親哀悼命中僅有
Macht
es
den
Eltern
schwer,
die
um
ihr
Einziges
trauern
無力讓光陰折返
別徒添內疚
Unfähig,
die
Zeit
zurückzudrehen,
füge
nicht
unnötig
Schuld
hinzu
彌留悲哀之中
可以叫浪漫
Im
Kummer
verweilen,
kann
man
romantisch
nennen
變了厭世無法不掌摑
Weltmüde
geworden,
man
kann
nicht
anders,
als
sich
zu
ohrfeigen
怎麼忍心觀看你腐爛
Wie
kann
ich
ertragen,
dich
verrotten
zu
sehen?
遺憾已晚
哭泣聲不夠壯膽
Bedauern
kommt
zu
spät,
Weinen
macht
nicht
mutiger
前事已過
你也別妄想推翻
Vergangenes
ist
vorbei,
träume
nicht
davon,
es
umzustoßen
從今開始
不讓憾事循環
Lass
von
nun
an
Bedauern
nicht
mehr
kreisen
如無力挽回要懂得放手
Wenn
du
es
nicht
retten
kannst,
lerne
loszulassen
逝別了的人再不可擁有
Verstorbene
kann
man
nicht
wieder
besitzen
仍能在往後日子學懂珍惜
Lerne
dennoch,
in
den
kommenden
Tagen
wertzuschätzen
念在愛你的
別叫他難受
Denk
an
die,
die
dich
lieben,
lass
sie
nicht
leiden
為你已經失去了的復仇
Rache
nehmen
für
das,
was
du
bereits
verloren
hast
難為父母親哀悼命中僅有
Macht
es
den
Eltern
schwer,
die
um
ihr
Einziges
trauern
無力讓光陰折返
便尋個出口
Unfähig,
die
Zeit
zurückzudrehen,
also
such
einen
Ausweg
如留在過程裏參悟另一種祝福
Wenn
das
Verweilen
im
Prozess
einen
anderen
Segen
offenbart
彎彎腰笑納
這段變幻人生
Beuge
dich,
nimm
lächelnd
dieses
wechselhafte
Leben
an
不會那樣痛
Es
wird
nicht
so
weh
tun
賠了太好
期待更好
Zu
Gutes
verloren,
erwarte
Besseres
誰人為愛情畫穿這對手
Wer
hat
sich
für
die
Liebe
die
Pulsadern
aufgeschnitten?
在極痛之餘
戒不掉哀愁
Kann
neben
extremem
Schmerz
die
Trauer
nicht
ablegen
誰人被同情就想跳出窗口
Wer
will
aus
dem
Fenster
springen,
wenn
sie
bemitleidet
wird?
盛怒那秒鐘
沒有想然後
In
dieser
Sekunde
des
Zorns,
nicht
an
danach
gedacht
若你覺得走到世間盡頭
Wenn
du
fühlst,
du
bist
am
Ende
der
Welt
angelangt
時辰未夠
早拋下良朋密友
Die
Zeit
war
nicht
reif,
doch
du
hast
gute
Freunde
schon
verlassen
無力讓光陰折返
面前一樣有
Unfähig,
die
Zeit
zurückzudrehen,
das,
was
vor
dir
liegt,
existiert
noch
若然你不走
Wenn
du
nicht
gehst
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Yong Qian Chen, Bai Hao Zhou
Attention! Feel free to leave feedback.