Lyrics and translation 周柏豪 - 摔角 - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
这个选手还未被狼吻
Этот
боец
ещё
не
познал
поцелуя
волчицы,
那个猎物已静静抱别人
а
та
добыча
уже
тихо
обнимает
другого.
他想反锁你
Он
хочет
запереть
тебя,
我却喜欢上她的骨感
но
мне
нравится
её
хрупкость.
未发生若然寂寞人类被囚禁
Если
не
случится
чуда,
то
одиночество
заточит
людей
в
тюрьму,
世界落闸了梦幻要着灯
мир
опустит
решетку,
и
фантазии
придётся
включить
свет.
你说你怕闷
Ты
говорила,
что
боишься
скуки,
现在跳下来吧对住红心
так
прыгай
же
сейчас,
прямо
в
цель!
尖叫声音迫爆躯壳
Крик
разрывает
оболочку,
好不好跟我摔角
ну
что,
готова
побороться
со
мной?
最多将青春给你挥霍
Отдам
тебе
всю
свою
молодость,
疯癫得可以失去知觉
до
безумия,
до
потери
сознания.
走了一圈还是在矛盾
а
я
всё
хожу
по
кругу,
раздираемый
противоречиями.
勇猛就是你别在看大钟
Смелость
– это
не
смотреть
на
часы,
就是素未谋面也在凌空
даже
незнакомый,
парит
в
воздухе.
尖叫声音迫爆躯壳
Крик
разрывает
оболочку,
好不好跟我摔角
ну
что,
готова
побороться
со
мной?
最多将青春给你挥霍
Отдам
тебе
всю
свою
молодость,
疯癫得可以失去知觉
до
безумия,
до
потери
сознания.
尖叫声音迫爆躯壳
Крик
разрывает
оболочку,
好不好跟我摔角
ну
что,
готова
побороться
со
мной?
最多将青春给你挥霍
Отдам
тебе
всю
свою
молодость,
疯癫得可以失去知觉
до
безумия,
до
потери
сознания.
不脱衣衫只脱束缚
Сброшу
не
одежду,
а
оковы,
好不好跟我摔角
ну
что,
готова
побороться
со
мной?
最多摊开手给你反扑
Раскрою
руки,
позволю
контратаковать,
逼真得可以失去警觉
до
правдоподобия,
до
потери
бдительности.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Wy Man Wong, Shuang Jun Wang
Attention! Feel free to leave feedback.