周柏豪 - 一事無成 (feat. 楊鎧凝) [Live] - translation of the lyrics into German




一事無成 (feat. 楊鎧凝) [Live]
Nichts erreicht (feat. 楊鎧凝) [Live]
或許這故事 亦是誰共你的故事吧
Vielleicht ist diese Geschichte auch die Geschichte von jemandem mit dir.
真的好想 精於某事情 好想好好的打拼
Ich möchte wirklich gut in etwas sein, möchte wirklich hart arbeiten.
可惜得到只有劣評 沒有半粒星
Leider bekomme ich nur schlechte Kritiken, nicht einen einzigen Stern.
真的不想 早給你定形 笑我那麼的拼命
Ich möchte wirklich nicht, dass du mich frühzeitig abstempelst und mich für meine Anstrengungen auslachst.
幾年來毫無成績
Seit Jahren ohne Erfolg.
地位未有躍升
Mein Status ist nicht gestiegen.
高峯上不成 唯盼愛情順景
Ich kann den Gipfel nicht erreichen, hoffe nur, dass die Liebe reibungslos verläuft.
成就在平凡裡 那份溫馨
Erfolg liegt in der Wärme des Gewöhnlichen.
我試着生性 但求父母親高興
Ich versuche, vernünftig zu sein, nur um meine Eltern glücklich zu machen.
假如凡事都失敗 也許得愛戀先可以得勝
Wenn alles andere scheitert, kann vielleicht nur die Liebe gewinnen.
Do Do Do Do Do Do Do Do Do
Do Do Do Do Do Do Do Do Do
即使險勝
Auch wenn es ein knapper Sieg ist.
Do Do Do Do Do Do
Do Do Do Do Do Do
You mean... everything to me
Du bedeutest... alles für mich.
I Say 終於找到些緊要事情 施展天生的本領
Ich sage, endlich habe ich etwas Wichtiges gefunden, um meine natürlichen Talente einzusetzen.
可惜精於戀愛 未曾令我變精英
Leider hat mich meine Begabung für die Liebe nicht zu einem Elite-Menschen gemacht.
給褒獎的都非這類型 按世界標準鑑定
Die Auszeichnungen gehen nicht an diesen Typ, nach weltweiten Standards beurteilt.
感情從來如旁枝
Liebe war immer nur Nebensache.
辦大事至正經
Große Dinge zu tun ist das Wichtigste.
得不到掌聲 得到溫馨 我愛這種清靜
Ich bekomme keinen Applaus, aber ich bekomme Wärme, ich liebe diese Ruhe.
為什麼 還提我 事情未完別坐定
Warum erinnerst du mich immer noch daran, dass die Dinge noch nicht erledigt sind, setz dich nicht einfach hin.
我試着生性 但求父母親高興
Ich versuche, vernünftig zu sein, nur um meine Eltern glücklich zu machen.
假如凡事都失敗 也許得愛戀先可以得勝
Wenn alles andere scheitert, kann vielleicht nur die Liebe gewinnen.
Listen to my feelings as always,
Hör auf meine Gefühle, wie immer,
Listen to my feelings
Hör auf meine Gefühle.
都不算差勁
Ich bin gar nicht so schlecht.
I want to scream, go for your dream
Ich möchte schreien, kämpfe für deinen Traum.
Ah ha ah ha ah ha
Ah ha ah ha ah ha.
飛不起 個個也說我 腳又未踏實地
Ich kann nicht fliegen, jeder sagt, ich stehe nicht mit beiden Beinen auf dem Boden.
愛上你 不過為逃避
Mich in dich zu verlieben ist nur eine Flucht.
我也告訴你 我實在是在避
Ich sage dir auch, dass ich wirklich auf der Flucht bin.
難成大器 但我愛得起 Let's do it
Ich werde vielleicht nie Großes erreichen, aber ich kann lieben. Lass es uns tun.
真的好想 精於某事情 好想好好的打拼
Ich möchte wirklich gut in etwas sein, möchte wirklich hart arbeiten.
可惜得到只有劣評 沒有半粒星
Leider bekomme ich nur schlechte Kritiken, nicht einen einzigen Stern.
真的不想 早給你定形 笑我那麼的拼命
Ich möchte wirklich nicht, dass du mich frühzeitig abstempelst und mich für meine Anstrengungen auslachst.
幾年來毫無成績 地位未有躍升
Seit Jahren ohne Erfolg, mein Status ist nicht gestiegen.
高峯上不成 唯盼愛情順景
Ich kann den Gipfel nicht erreichen, hoffe nur, dass die Liebe reibungslos verläuft.
成就在平凡裡 那份溫馨
Erfolg liegt in der Wärme des Gewöhnlichen.
已試着生性 但求大眾都尊敬
Ich habe versucht, vernünftig zu sein, nur um den Respekt aller zu gewinnen.
竟然凡事都失敗
Aber alles ist gescheitert.
也許得愛戀先可以得勝
Vielleicht kann nur die Liebe gewinnen.
即使險勝 都不算差勁
Auch wenn es ein knapper Sieg ist, bin ich gar nicht so schlecht.





Writer(s): Guang-rong Chen, Wei Wen Huang


Attention! Feel free to leave feedback.