周柏豪 - 一事無成 (feat. 楊鎧凝) [Live] - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and Russian translation 周柏豪 - 一事無成 (feat. 楊鎧凝) [Live]




一事無成 (feat. 楊鎧凝) [Live]
Ничего не добился (совместно с Ян Кайнин) [Live]
或許這故事 亦是誰共你的故事吧
Возможно, эта история - чья-то, твоя история...
真的好想 精於某事情 好想好好的打拼
Я так хочу быть мастером в чем-то, усердно работать,
可惜得到只有劣評 沒有半粒星
Но получаю лишь плохие отзывы, ни единой звезды.
真的不想 早給你定形 笑我那麼的拼命
Не хочу, чтобы ты так рано меня осуждала,
幾年來毫無成績
Смеялась над моими стараниями.
地位未有躍升
За столько лет я ничего не добился,
高峯上不成 唯盼愛情順景
Не достиг высот, лишь надеюсь на счастливую любовь.
成就在平凡裡 那份溫馨
Достичь успеха в простом, в уюте.
我試着生性 但求父母親高興
Я пытаюсь найти себя, чтобы порадовать родителей.
假如凡事都失敗 也許得愛戀先可以得勝
Если во всем потерплю неудачу, может, только в любви смогу победить.
Do Do Do Do Do Do Do Do Do
Do Do Do Do Do Do Do Do Do
即使險勝
Даже если это будет победа,
Do Do Do Do Do Do
Do Do Do Do Do Do
You mean... everything to me
Ты значишь для меня всё.
I Say 終於找到些緊要事情 施展天生的本領
Я говорю: "Наконец-то я нашел что-то важное, где могу проявить свой талант".
可惜精於戀愛 未曾令我變精英
К сожалению, мастерство в любви не сделало меня успешным.
給褒獎的都非這類型 按世界標準鑑定
Похвалы достаются не за это, если судить по мировым стандартам.
感情從來如旁枝
Чувства всегда остаются на втором плане,
辦大事至正經
Важнее всего - совершать великие дела.
得不到掌聲 得到溫馨 我愛這種清靜
Не получая признания, получаю тепло, и мне нравится это спокойствие.
為什麼 還提我 事情未完別坐定
Зачем ты снова напоминаешь мне, что я ничего не закончил?
我試着生性 但求父母親高興
Я пытаюсь найти себя, чтобы порадовать родителей.
假如凡事都失敗 也許得愛戀先可以得勝
Если во всем потерплю неудачу, может, только в любви смогу победить.
Listen to my feelings as always,
Прислушайся к моим чувствам, как всегда,
Listen to my feelings
Прислушайся к моим чувствам.
都不算差勁
Я не так уж плох.
I want to scream, go for your dream
Я хочу кричать: "Следуй за своей мечтой!"
Ah ha ah ha ah ha
А-а-а-а-а-а-а-а.
飛不起 個個也說我 腳又未踏實地
Я не могу летать, все говорят, что я не стою на ногах.
愛上你 不過為逃避
Полюбил тебя, но это лишь способ сбежать.
我也告訴你 我實在是在避
Я ведь говорил тебе, что я действительно бегу.
難成大器 但我愛得起 Let's do it
Не стану великим, но я умею любить. Давай попробуем.
真的好想 精於某事情 好想好好的打拼
Я так хочу быть мастером в чем-то, усердно работать,
可惜得到只有劣評 沒有半粒星
Но получаю лишь плохие отзывы, ни единой звезды.
真的不想 早給你定形 笑我那麼的拼命
Не хочу, чтобы ты так рано меня осуждала,
幾年來毫無成績 地位未有躍升
Смеялась над моими стараниями. За столько лет я ничего не добился,
高峯上不成 唯盼愛情順景
Не достиг высот, лишь надеюсь на счастливую любовь.
成就在平凡裡 那份溫馨
Достичь успеха в простом, в уюте.
已試着生性 但求大眾都尊敬
Я уже пытаюсь найти себя, чтобы все меня уважали.
竟然凡事都失敗
Но если во всем потерплю неудачу,
也許得愛戀先可以得勝
Может, только в любви смогу победить.
即使險勝 都不算差勁
Даже если это будет победа, я не так уж плох.





Writer(s): Guang-rong Chen, Wei Wen Huang


Attention! Feel free to leave feedback.