周柏豪 - 傳聞 - Live - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 周柏豪 - 傳聞 - Live




傳聞 - Live
Слухи - Live
這些年來
Все эти годы
曾經多次跌落地牢 仍然等待
Я столько раз падал в темницу, но продолжал ждать.
這些年來
Все эти годы
和抑鬱與狂躁對話 依然忍耐
Я вёл диалог с депрессией и безумием, продолжая терпеть.
為了要抱你抱到最後
Чтобы обнимать тебя до самого конца,
用我的體恤體諒補救
Я пытался всё исправить своим пониманием и заботой.
得到是你無情 冷笑
В ответ получил твоё безразличие, твой смех.
鬆開我手
Ты отпустила мою руку.
知不知你在濫用我的惻隱
Знаешь ли ты, что злоупотребляешь моим состраданием?
當我愈來愈沉迷像毒癮
Я всё сильнее тону в тебе, словно в наркотике.
外界很多傳聞
Вокруг столько слухов,
說你有數段孽緣藏在我附近
Говорят, что у тебя несколько пагубных связей, скрывающихся рядом со мной.
追蹤只恐怕侮辱我的身份
Я не стану выяснять, боюсь унизить своё достоинство.
蒙著耳朵 雙手不准抖震
Закрываю уши, не позволяя рукам дрожать.
很快便忘記了
Скоро я всё забуду,
難堪都不要緊
Даже стыд не имеет значения.
但你要計較每個錯漏
Но ты цепляешься к каждой ошибке,
像挖空心思也不足夠
Словно моих стараний никогда не достаточно.
何不回頭
Почему бы тебе не обернуться?
回到當天放你走
Вернуться в тот день, когда я тебя отпустил.
知不知你在濫用我的惻隱
Знаешь ли ты, что злоупотребляешь моим состраданием?
當我愈來愈沉迷像毒癮
Я всё сильнее тону в тебе, словно в наркотике.
外界很多傳聞
Вокруг столько слухов,
説你有數段孽緣藏在我附近
Говорят, что у тебя несколько пагубных связей, скрывающихся рядом со мной.
追蹤只恐怕侮辱我的身份
Я не стану выяснять, боюсь унизить своё достоинство.
蒙著耳朵 雙手不准抖震
Закрываю уши, не позволяя рукам дрожать.
很快便忘記了
Скоро я всё забуду,
忘記這段人生
Забуду этот отрывок моей жизни.
知不知我共你原著多繽紛
Знаешь ли ты, как красочно я представлял наше будущее?
相信共你的遺傳極合襯
Верил, что мы идеально подходим друг другу.
但你總不斷恨
Но ты лишь продолжаешь ненавидеть,
要繼續捏造罪名蠶食這幸運
Выдумывать новые обвинения, чтобы разрушить наше счастье.
終於都知道我能有多低等
В конце концов, я понял, насколько ничтожен в твоих глазах.
纏住你手 走不開拉不近
Цепляюсь за тебя, но не могу ни уйти, ни приблизиться.
只要仍然愛你
Пока я всё ещё люблю тебя,
其他都不要緊
Остальное не имеет значения.
請你回頭細看
Прошу, обернись,
欣賞我這牧人
Взгляни на меня, твоего пастуха.





Writer(s): Wing Him Chan, Pak Ho Chau


Attention! Feel free to leave feedback.