周柏豪 - 乞丐王子 - Live - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 周柏豪 - 乞丐王子 - Live




披搭著汙穢破碎故衣
В грязной и порванной одежде
執拾著棄置膠袋似失理智
Держаться за выброшенный пластиковый пакет, похоже, не в своем уме
那灰黑眼窩憂鬱帶點失意
Серые и черные глазницы меланхоличны и немного расстроены
生活在下層談何容易
Нелегко жить в низших слоях общества
坑伴饅頭被浸濕都不介意
Я не возражаю, если приготовленные на пару булочки пропитаются в яме
耐性進食不放肆
Ешьте терпеливо, а не самонадеянно
充當瘋漢半輩子 給笑太過癡
Изображать из себя сумасшедшего половину своей жизни слишком глупо, чтобы смеяться
突然被世界注視千萬次
Внезапно мир увидел это десятки миллионов раз
留言像諷刺 衣著具創意
Послание похоже на сатиру, одежда креативна
人氣飆升不止
Популярность резко возросла
他身處赤貧有誰會在意
Кого волнует, что он находится в крайней нищете?
他身世永被當玩笑玩意
В его жизни к нему всегда будут относиться как к посмешищу.
他心理變異還是理智
Он психически мутировал или в здравом уме?
為何全沒鬥志 變餐桌間的事
Почему нет боевого духа, чтобы что-то изменить между столами?
他一切照舊每日繼續試
Он продолжает пробовать каждый день, как обычно
找生計過活卻未太如意
Ищу средства к существованию, но не очень счастлив
身邊每一個都介意 這個乞男兒
Все вокруг меня заботятся об этом нищем человеке
討最低工資都不得已
Я должен просить минимальную заработную плату в качестве последнего средства
出身清苦無財無人事
Родился в бедности, без богатства, без романов
低學歷卻有不死鳥的意志
Малообразованный, но обладающий волей бессмертной птицы
每天工作擔舉洗刷都可以
Вы можете стирать и стирать каждый день на работе
可是現實拿窮人歧視
Но реальность дискриминирует бедных
爭逐上游沒契機灰心喪志
Нет никакой возможности бороться против течения, обескураженный и разочарованный
受壓過度失理智
Чрезмерный стресс и потеря рассудка
充當瘋漢半輩子 給笑太過癡
Изображать из себя сумасшедшего половину своей жизни слишком глупо, чтобы смеяться
突然被世界注視千萬次
Внезапно мир увидел это десятки миллионов раз
留言像諷刺 衣著具創意
Послание похоже на сатиру, одежда креативна
連遠方鄉親也知
Даже люди издалека знают
他身處赤貧有誰會在意
Кого волнует, что он находится в крайней нищете?
他身世永被當玩笑玩意
В его жизни к нему всегда будут относиться как к посмешищу.
他心理變異還是理智
Он психически мутировал или в здравом уме?
為何全沒鬥志 變餐桌間的事
Почему нет боевого духа, чтобы что-то изменить между столами?
他一切照舊每日繼續試
Он продолжает пробовать каждый день, как обычно
找生計過活卻未太如意
Ищу средства к существованию, но не очень счастлив
身邊每一個都介意 這個乞男兒
Все вокруг меня заботятся об этом нищем человеке
討最低工資都不得已
Я должен просить минимальную заработную плату в качестве последнего средства
世態詭異 雖耕種肯去試
Мир странный, хотя я готов попробовать
期望會結果實幼稚
Ожидание состоит в том, что это окажется наивным
即使滿腔戰意 永不躲懶實幹過日子
Даже если вы полны боевого духа, никогда не ленитесь и упорно трудитесь, чтобы прожить жизнь
因果已前後倒置 滅貧仍沒有法子
Причина и следствие были перевернуты взад и вперед, и до сих пор нет способа искоренить бедность.
他身處赤貧有誰會在意
Кого волнует, что он находится в крайней нищете?
他身世永被當玩笑玩意
В его жизни к нему всегда будут относиться как к посмешищу.
他心理變異還是理智
Он психически мутировал или в здравом уме?
為何全沒鬥志 變餐桌間的事
Почему нет боевого духа, чтобы что-то изменить между столами?
他一切照舊每日繼續試
Он продолжает пробовать каждый день, как обычно
找生計過活卻未太如意
Ищу средства к существованию, но не очень счастлив
身邊每一個都介意 這個乞男兒
Все вокруг меня заботятся об этом нищем человеке
討最低工資都不得已
Я должен просить минимальную заработную плату в качестве последнего средства






Attention! Feel free to leave feedback.