周柏豪 - 今天應該很快樂 - translation of the lyrics into German

今天應該很快樂 - 周柏豪translation in German




今天應該很快樂
Heute sollte ich glücklich sein
今天應該很快樂 望見歡呼的她很快樂
Heute sollte ich glücklich sein, sehe sie jubeln und glücklich sein.
為我設宴慶功舉杯祝酒像我應該要自豪
Sie gibt ein Festmahl für mich, stößt an, als ob ich stolz sein sollte.
難得今次得到一個獎 換到成就嗎
Selten habe ich diesmal einen Preis bekommen, ist das schon Erfolg?
講一輩子理想 還是找不到方向
Ein Leben lang von Idealen sprechen, aber immer noch keine Richtung finden.
幾多刻苦的鍛煉 為了告訴世界我可以
Wie viel hartes Training, um der Welt zu zeigen, dass ich es kann.
但見前途朦朧 疑處太多 風中繼續轉
Aber die Zukunft ist verschwommen, zu viele Zweifel, ich drehe mich weiter im Wind.
若所有蔑視我的眼鏡 未跌滿一地
Solange nicht alle Brillen derer, die mich verachten, am Boden zerschellt sind,
得到這絕不罕有的冠冕還未可以叫做得志
kann das Erhalten dieser keineswegs seltenen Krone noch nicht als Erfüllung bezeichnet werden.
高呼我的名 叫我有快感
Ruft meinen Namen, das gibt mir einen Kick.
高呼我的名字 令我有身份
Ruft meinen Namen, das gibt mir Identität.
迷失當中送我離群 離開上萬個別人
In der Verwirrung hebt es mich von der Masse ab, trennt mich von Tausenden anderen.
高呼我的名 叫做銘記於心
Ruft meinen Namen, das heißt, im Herzen eingeprägt zu sein.
做到轟轟烈烈 然後轉身
Etwas Großartiges vollbringen und dann abtreten.
我要大地亦震撼
Ich will, dass selbst die Erde erbebt.
平生自信 全刻在我掌印
Mein ganzes Selbstvertrauen ist in meine Handfläche eingraviert.
幾多刻苦的鍛煉 為了告訴世界我可以
Wie viel hartes Training, um der Welt zu zeigen, dass ich es kann.
但見前途朦朧 疑處太多 風中繼續轉
Aber die Zukunft ist verschwommen, zu viele Zweifel, ich drehe mich weiter im Wind.
若所有蔑視我的眼鏡 未跌滿一地
Solange nicht alle Brillen derer, die mich verachten, am Boden zerschellt sind,
得到這絕不罕有的冠冕還未可以叫做得志
kann das Erhalten dieser keineswegs seltenen Krone noch nicht als Erfüllung bezeichnet werden.
高呼我的名 叫我有快感
Ruft meinen Namen, das gibt mir einen Kick.
高呼我的名字 令我有身份
Ruft meinen Namen, das gibt mir Identität.
迷失當中送我離群 離開上萬個別人
In der Verwirrung hebt es mich von der Masse ab, trennt mich von Tausenden anderen.
高呼我的名 叫做銘記於心
Ruft meinen Namen, das heißt, im Herzen eingeprägt zu sein.
做到轟轟烈烈 然後轉身
Etwas Großartiges vollbringen und dann abtreten.
我要大地亦震撼
Ich will, dass selbst die Erde erbebt.
平生自信 全刻在我掌印
Mein ganzes Selbstvertrauen ist in meine Handfläche eingraviert.
若等到滿地玻璃碎片為了我鋪路
Wenn Glasscherben den Boden bedecken, um mir den Weg zu ebnen,
得到這值得擁有的諷刺耗盡所有卻極討厭
diese verdiente Ironie zu erhalten, alles dafür gegeben zu haben, aber es zutiefst zu hassen.
高呼我的名 叫做有決心
Ruft meinen Namen, das heißt Entschlossenheit.
高呼我的名字 令我會犧牲
Ruft meinen Namen, das bringt mich dazu, Opfer zu bringen.
迷失當中對抗命運 贏輸也別要下沉
In der Verwirrung gegen das Schicksal kämpfen, egal ob Sieg oder Niederlage, nicht verzagen.
始終有種回報 讓我看得真
Letztendlich gibt es eine Belohnung, die mich klar sehen lässt.
自我的肯定 讓存在有威
Die Selbstbestätigung gibt meiner Existenz Gewicht.
對我願望負責任
Verantwortung für meine Wünsche übernehmen.
認清路向就一定發生
Wenn der Weg klar ist, wird es geschehen.





Writer(s): Chan Wing Him, Chow Randy Shek Hon


Attention! Feel free to leave feedback.