Lyrics and translation 周柏豪 - 六天 - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
六天 - Live
Шесть дней - Live
六天
日本
為你
準備
Шесть
дней
в
Японии
для
тебя
готовил,
故裝
神秘
讓你
有個驚喜
Притворялся
таинственным,
чтобы
тебя
удивить.
你竟
難忘他抱著你
北海道雪紛飛
Ты
же
все
еще
не
можешь
забыть,
как
он
обнимал
тебя,
когда
снег
падал
на
Хоккайдо.
可笑是我仍為你妒忌
Смешно,
что
я
все
еще
ревную
тебя
к
нему.
你說聖誕
尚有他於沙灘
Ты
сказала,
что
на
Рождество
ты
будешь
с
ним
на
пляже,
唱唱聖詩不簡單
Петь
рождественские
гимны,
это
же
так
просто.
最凍那晚
幸有他雙手
Самой
холодной
ночью
его
руки
整晚為你蓋好被單
Всю
ночь
укрывали
тебя
одеялом.
從來沒我份
犧牲當做例行
我慣了傷心
Мне
никогда
не
достается
ничего,
кроме
жертв,
ставших
рутиной.
Я
привык
к
боли.
我不過是個人
都會難堪
不想充當他替身
Я
всего
лишь
человек,
мне
тоже
бывает
неловко.
Не
хочу
быть
его
заменой.
這情敵太狠
拋開你
但仍能勾起你的興奮
Этот
соперник
слишком
жесток.
Он
бросил
тебя,
но
все
еще
способен
вызвать
в
тебе
трепет.
我努力迎合你
只配做犧牲品
引爆藥引
Я
стараюсь
угодить
тебе,
но
гожусь
лишь
на
роль
жертвы,
детонатора.
你笑笑說
在最初識他
Ты,
смеясь,
говоришь,
что
когда
впервые
встретила
его,
不夠膽幻想
可高攀
Не
смела
и
мечтать,
что
сможешь
быть
с
ним.
偶爾會讚頌他
好得不可以忘記
Иногда
ты
восхваляешь
его,
говоришь,
что
его
невозможно
забыть.
怎麼會散
Как
же
вы
расстались?
從來沒我份
犧牲當做例行
我慣了傷心
Мне
никогда
не
достается
ничего,
кроме
жертв,
ставших
рутиной.
Я
привык
к
боли.
我不過是個人
都會難堪
不想充當他替身
Я
всего
лишь
человек,
мне
тоже
бывает
неловко.
Не
хочу
быть
его
заменой.
這情敵太狠
拋開你
但仍能勾起你的興奮
Этот
соперник
слишком
жесток.
Он
бросил
тебя,
но
все
еще
способен
вызвать
в
тебе
трепет.
我努力迎合你
只配做犧牲品
引爆藥引
Я
стараюсь
угодить
тебе,
но
гожусь
лишь
на
роль
жертвы,
детонатора.
為何無論去到那裡
他也掛在你嘴
Почему,
куда
бы
мы
ни
пошли,
ты
все
время
говоришь
о
нем?
能否搞清楚
這個眼前人是我
Можешь
ли
ты
понять,
что
перед
тобой
сейчас
я?
你會動情麼
Ты
хоть
немного
ко
мне
чувствуешь?
情人沒我份
苦等這眼前人
賜與我身份
В
твоем
сердце
нет
места
для
меня.
Я
горько
жду,
когда
ты
даруешь
мне
это
место.
有減卻沒有增
得五十分
怎麼可充當冠軍
У
меня
лишь
половина
того,
что
нужно.
Как
я
могу
стать
чемпионом
в
твоем
сердце?
這情敵太狠
只想將他擊退
洗清你的心癮
Этот
соперник
слишком
жесток.
Я
хочу
прогнать
его
из
твоих
мыслей,
избавить
тебя
от
этой
зависимости.
痛極亦捱下去
等你為他超生
與我熱吻
Я
готов
терпеть
любую
боль,
лишь
бы
ты
забыла
его
и
подарила
мне
свой
поцелуй.
或者
候補
做到
比天
更好
Возможно,
мне
нужно
стать
лучше,
чем
он
во
всем,
才可
令你
替我上訴
Чтобы
ты
наконец-то
выбрала
меня.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ye Jun Ou Yang, Fiona Fung
Attention! Feel free to leave feedback.