周柏豪 - 後援 - Live - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 周柏豪 - 後援 - Live




後援 - Live
Поддержка - Live
你信任我 你仰望我
Ты доверяешь мне, ты смотришь на меня с восхищением,
我殺出去沒怯懦
Я иду в бой без страха.
戰鬥未過 挺胸再來過
Битва не окончена, гордо выпрямлюсь и снова в бой,
一鼓作氣踏進一片煙火
Собрав всю волю, шагну в огонь и дым.
立志做最前線的一個
Стремлюсь быть на передовой,
其實我 用勳章講甚麼
Ведь мои медали говорят сами за себя.
捱多少刀劍都是為了你
Сколько бы ран ни получил, всё ради тебя,
無懼這艱險的 戰地
Не боюсь этого опасного поля боя.
捱多少槍炮一樣未放棄
Сколько бы пуль ни принял, не сдамся,
除非終於試過 勝利
Пока не вкушу победу.
鬥志是我 奮勇是我
Боевой дух это я, отвага это я,
世界迫我動干戈
Мир вынуждает меня идти на войну.
氣勢受挫 遍體也受創
Даже израненный и обессиленный,
不阻我繼續戰火裡高歌
Я продолжу петь в огне сражения.
旗幟下有著你支撐我
Под знаменем, где ты поддерживаешь меня,
其實你 付出的一樣多
Ведь ты отдаёшь не меньше моего.
捱多少刀劍都是為了你
Сколько бы ран ни получил, всё ради тебя,
無懼這艱險的 戰地
Не боюсь этого опасного поля боя.
捱多少槍炮一樣未放棄
Сколько бы пуль ни принял, не сдамся,
除非終於試過 勝利
Пока не вкушу победу.
若我真的打不死
Если я непобедим,
日後成為奇人留低傳記
То стану легендой, о которой будут слагать истории.
世界會看見那後援是你
И мир увидит, что моей поддержкой была ты.
啦啦啦 啦啦 啦啦啦啦 哦哦
Ла-ла-ла, ла-ла, ла-ла-ла-ла, о-о,
哦耶
О да!
無懼這艱險的 戰地
Не боюсь этого опасного поля боя.
捱多少槍炮一樣未放棄
Сколько бы пуль ни принял, не сдамся,
除非終於試過 勝利
Пока не вкушу победу.
捱多少刀劍都是為了你
Сколько бы ран ни получил, всё ради тебя,
無懼這艱險的 戰地
Не боюсь этого опасного поля боя.
捱多少槍炮一樣未放棄
Сколько бы пуль ни принял, не сдамся,
除非終於試過 勝利
Пока не вкушу победу.
若我真的打不死
Если я непобедим,
日後成為奇人留低傳記
То стану легендой, о которой будут слагать истории.
世界會看見那後援是你
И мир увидит, что моей поддержкой была ты.
戰鬥未過 戰鬥未過
Битва не окончена, битва не окончена,
感激多位相信我
Благодарю всех, кто верит в меня.





Writer(s): Chan Toi Ching, Fu Chuen Yi


Attention! Feel free to leave feedback.