斬立決 - 周柏豪translation in German
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
逐漸逐漸被粉碎
Stück
für
Stück
wird
man
zerschmettert
城內每個報攤
已經有人列隊
An
jedem
Kiosk
der
Stadt
stehen
die
Leute
schon
Schlange
被社會抄家
再被網絡凌辱
Von
der
Gesellschaft
enteignet,
dann
vom
Netz
gedemütigt
群眾不需審判
判死他有罪
Die
Menge
braucht
kein
Urteil,
verurteilt
ihn
zum
Tode,
schuldig
然後
你用最毒那字句
讓他永不超生
Dann
benutzt
du
die
giftigsten
Worte,
damit
er
nie
Erlösung
findet
卸下責任
繼續你人生
Legst
die
Verantwortung
ab,
führst
dein
Leben
weiter
平台有呼聲叫他跳下來
連隨有道德判官趕過來
Auf
der
Plattform
rufen
Stimmen,
er
solle
springen,
sogleich
eilen
Moralrichter
herbei
人人也歡呼拍手湊熱鬧
說他死不足惜
再不可忍耐
Alle
jubeln,
klatschen,
mischen
sich
unters
Volk,
sagen,
sein
Tod
sei
nicht
schade,
nicht
länger
zu
ertragen
絕望裡的他看不見未來
墮下那刻聽見一千句活該
In
seiner
Verzweiflung
sieht
er
keine
Zukunft,
im
Moment
des
Sturzes
hört
er
tausendmal
'Geschieht
ihm
recht'
你看著爛肉
說他死不悔改
Du
blickst
auf
das
zerfetzte
Fleisch,
sagst,
er
starb
ohne
Reue
你不准他悔改
Du
erlaubst
ihm
nicht
zu
bereuen
自問犯下甚麼錯
Frage
mich,
welchen
Fehler
ich
begangen
habe
淪落到要處斬
撲熄世人怒火
Dahingekommen,
hingerichtet
werden
zu
müssen,
um
den
Zorn
der
Welt
zu
löschen
還有一堆恥笑
大眾在娛樂
Dazu
noch
ein
Haufen
Spott,
die
Massen
amüsieren
sich
面對他的死相
笑得很磊落
Angesichts
seines
toten
Antlitzes
lachen
sie
ganz
offen
然後
你尚要逐句逐句
讓他永不超生
Dann
musst
du
noch
Satz
für
Satz
dafür
sorgen,
dass
er
nie
Erlösung
findet
卸下責任
泯滅你良心
Legst
die
Verantwortung
ab,
löschst
dein
Gewissen
aus
平台有呼聲叫他跳下來
連隨有道德判官趕過來
Auf
der
Plattform
rufen
Stimmen,
er
solle
springen,
sogleich
eilen
Moralrichter
herbei
人人也歡呼拍手湊熱鬧
說他死不足惜
再不可忍耐
Alle
jubeln,
klatschen,
mischen
sich
unters
Volk,
sagen,
sein
Tod
sei
nicht
schade,
nicht
länger
zu
ertragen
絕望裡的他看不見未來
墮下那刻聽見一千句活該
In
seiner
Verzweiflung
sieht
er
keine
Zukunft,
im
Moment
des
Sturzes
hört
er
tausendmal
'Geschieht
ihm
recht'
你看著爛肉
說他死不悔改
Du
blickst
auf
das
zerfetzte
Fleisch,
sagst,
er
starb
ohne
Reue
平台有呼聲叫他跳下來
同場有道德判官的主宰
Auf
der
Plattform
rufen
Stimmen,
er
solle
springen,
am
selben
Ort
herrscht
der
Moralrichter
人人也歡呼拍手湊熱鬧
說他死不足惜
如預計之內
Alle
jubeln,
klatschen,
mischen
sich
unters
Volk,
sagen,
sein
Tod
sei
nicht
schade,
wie
erwartet
絕望裡的他看不見未來
墮下那刻聽見一千句活該
In
seiner
Verzweiflung
sieht
er
keine
Zukunft,
im
Moment
des
Sturzes
hört
er
tausendmal
'Geschieht
ihm
recht'
你看著地獄
說他死不悔改
Du
blickst
in
die
Hölle,
sagst,
er
starb
ohne
Reue
你已經將他割開
叫他怎麼悔改
Du
hast
ihn
bereits
aufgeschnitten,
wie
soll
er
da
bereuen?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Wing Him Chan, Kao Wei Chan
Attention! Feel free to leave feedback.