周柏豪 - 斬立決 - translation of the lyrics into German

斬立決 - 周柏豪translation in German




斬立決
Sofortige Hinrichtung
逐漸逐漸被粉碎
Stück für Stück wird man zerschmettert
城內每個報攤 已經有人列隊
An jedem Kiosk der Stadt stehen die Leute schon Schlange
被社會抄家 再被網絡凌辱
Von der Gesellschaft enteignet, dann vom Netz gedemütigt
群眾不需審判 判死他有罪
Die Menge braucht kein Urteil, verurteilt ihn zum Tode, schuldig
然後 你用最毒那字句 讓他永不超生
Dann benutzt du die giftigsten Worte, damit er nie Erlösung findet
卸下責任 繼續你人生
Legst die Verantwortung ab, führst dein Leben weiter
平台有呼聲叫他跳下來 連隨有道德判官趕過來
Auf der Plattform rufen Stimmen, er solle springen, sogleich eilen Moralrichter herbei
人人也歡呼拍手湊熱鬧 說他死不足惜 再不可忍耐
Alle jubeln, klatschen, mischen sich unters Volk, sagen, sein Tod sei nicht schade, nicht länger zu ertragen
絕望裡的他看不見未來 墮下那刻聽見一千句活該
In seiner Verzweiflung sieht er keine Zukunft, im Moment des Sturzes hört er tausendmal 'Geschieht ihm recht'
你看著爛肉 說他死不悔改
Du blickst auf das zerfetzte Fleisch, sagst, er starb ohne Reue
你不准他悔改
Du erlaubst ihm nicht zu bereuen
自問犯下甚麼錯
Frage mich, welchen Fehler ich begangen habe
淪落到要處斬 撲熄世人怒火
Dahingekommen, hingerichtet werden zu müssen, um den Zorn der Welt zu löschen
還有一堆恥笑 大眾在娛樂
Dazu noch ein Haufen Spott, die Massen amüsieren sich
面對他的死相 笑得很磊落
Angesichts seines toten Antlitzes lachen sie ganz offen
然後 你尚要逐句逐句 讓他永不超生
Dann musst du noch Satz für Satz dafür sorgen, dass er nie Erlösung findet
卸下責任 泯滅你良心
Legst die Verantwortung ab, löschst dein Gewissen aus
平台有呼聲叫他跳下來 連隨有道德判官趕過來
Auf der Plattform rufen Stimmen, er solle springen, sogleich eilen Moralrichter herbei
人人也歡呼拍手湊熱鬧 說他死不足惜 再不可忍耐
Alle jubeln, klatschen, mischen sich unters Volk, sagen, sein Tod sei nicht schade, nicht länger zu ertragen
絕望裡的他看不見未來 墮下那刻聽見一千句活該
In seiner Verzweiflung sieht er keine Zukunft, im Moment des Sturzes hört er tausendmal 'Geschieht ihm recht'
你看著爛肉 說他死不悔改
Du blickst auf das zerfetzte Fleisch, sagst, er starb ohne Reue
平台有呼聲叫他跳下來 同場有道德判官的主宰
Auf der Plattform rufen Stimmen, er solle springen, am selben Ort herrscht der Moralrichter
人人也歡呼拍手湊熱鬧 說他死不足惜 如預計之內
Alle jubeln, klatschen, mischen sich unters Volk, sagen, sein Tod sei nicht schade, wie erwartet
絕望裡的他看不見未來 墮下那刻聽見一千句活該
In seiner Verzweiflung sieht er keine Zukunft, im Moment des Sturzes hört er tausendmal 'Geschieht ihm recht'
你看著地獄 說他死不悔改
Du blickst in die Hölle, sagst, er starb ohne Reue
你已經將他割開 叫他怎麼悔改
Du hast ihn bereits aufgeschnitten, wie soll er da bereuen?





Writer(s): Wing Him Chan, Kao Wei Chan


Attention! Feel free to leave feedback.