Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
叮囑我小心
千句萬句
Du
ermahnst
mich
zur
Vorsicht,
tausend,
zehntausend
Sätze
lang.
看顧在身邊
一歲又一歲
Du
passt
auf
mich
auf,
Jahr
für
Jahr.
生長於小堡壘
是我仍陶醉
Aufgewachsen
in
einer
kleinen
Festung,
war
ich
noch
immer
glücklich.
愉快在於
簡單喝汽水
Das
Glück
lag
darin,
einfach
Limo
zu
trinken.
走出這溫室
奔向夢想追
Ich
verließ
dieses
Gewächshaus,
rannte
den
Träumen
hinterher.
風雨下濕身
走到肉身都破碎
Wurde
nass
in
Wind
und
Regen,
lief,
bis
mein
Körper
fast
zerbrach.
人大了為何憔悴
愉快為何減退
Warum
ist
man
als
Erwachsener
so
erschöpft,
warum
nimmt
das
Glück
ab?
太過累
偏偏收到來自你掌心的汽水
Zu
müde,
doch
bekam
ich
unerwartet
Limo
aus
deiner
Hand.
餘生都不會掉低我
全因有你
荊棘困難撐得過
Den
Rest
meines
Lebens
wirst
du
mich
nicht
zurücklassen.
Nur
wegen
dir
kann
ich
Dornen
und
Schwierigkeiten
überstehen.
當宇宙逆轉過
家裡仍像當初
Selbst
wenn
das
Universum
sich
umkehrt,
zu
Hause
ist
es
immer
noch
wie
früher.
磨練過
勞累過
回家最好不過
Geprüft,
erschöpft
– nach
Hause
zu
kommen
ist
das
Beste.
當我又出走
從來沒追究
Wenn
ich
wieder
weglaufe,
fragst
du
nie
nach.
當軟弱灰心
誰人像好友
Wenn
ich
schwach
und
entmutigt
bin,
bist
du
wie
meine
beste
Freundin.
即使我事事犯錯
體恤我亦肯定我
Auch
wenn
ich
alles
falsch
mache,
hast
du
Mitgefühl
und
bestärkst
mich.
安撫我
開心簡單來做我
不必想太多
Tröste
mich,
sagst:
Sei
glücklich
und
einfach
du
selbst,
denk
nicht
zu
viel
nach.
餘生都不會掉低我
全因有你
荊棘困難撐得過
Den
Rest
meines
Lebens
wirst
du
mich
nicht
zurücklassen.
Nur
wegen
dir
kann
ich
Dornen
und
Schwierigkeiten
überstehen.
當宇宙逆轉過
家裡仍像當初
Selbst
wenn
das
Universum
sich
umkehrt,
zu
Hause
ist
es
immer
noch
wie
früher.
磨練過
勞累過
回家最好不過
Geprüft,
erschöpft
– nach
Hause
zu
kommen
ist
das
Beste.
餘生都不會掉低我
全因有你
荊棘困難撐得過
Den
Rest
meines
Lebens
wirst
du
mich
nicht
zurücklassen.
Nur
wegen
dir
kann
ich
Dornen
und
Schwierigkeiten
überstehen.
當宇宙逆轉過
家裡仍像當初
Selbst
wenn
das
Universum
sich
umkehrt,
zu
Hause
ist
es
immer
noch
wie
früher.
流淚過
沉澱過
回家最好不過
Geweint,
nachgedacht
– nach
Hause
zu
kommen
ist
das
Beste.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Chen Guang Rong, Fung Fiona
Attention! Feel free to leave feedback.