周柏豪 - 無力挽回 - Live - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 周柏豪 - 無力挽回 - Live




循環一首歌曲聽到要落淚 一樽酒精乾了半入睡 慘戚戚的感覺太累贅
Зациклив песню, я услышал, что вот-вот заплачу, бутылка алкоголя была пуста, и я заснул в полусне. Это было слишком обременительно.
遺言筆筆生花遮蓋了恐懼 有個你從回憶中死去 傷口瘡疤給你當玩具
Последние слова, ручка и цветы скрывают страх. Есть шрам от воспоминания о твоей смерти, который будет использован для тебя как игрушка.
留在過去 不堪追的也要追
Если вы остаетесь в прошлом, вам приходится преследовать тех, за кем нельзя гнаться.
停在那裡 那裡令你更空虛 你卻偏偏甘心寄居
Остановка там делает вас более опустошенным, но вы готовы остаться
如無力挽回要懂得放手 逝別了的人再不可擁有
Если вы не можете восстановить его, вы должны знать, как отпустить. Человек, который скончался, больше не может иметь его.
仍能在往後日子學懂珍惜 念在愛你的 別叫他難受
Я все еще могу научиться лелеять и любить тебя в ближайшие дни. не ставь его в неловкое положение.
為你已經失去了的復仇 難為父母親哀悼命中僅有
Трудно оплакивать своих родителей из-за мести, которую ты потерял.
無力讓光陰折返 別徒添內疚
Не в силах вернуть время вспять, не чувствуй себя виноватым
彌留悲哀之中可以叫浪漫 變了厭世無法不掌摑 怎麼忍心觀看你腐爛
Пребывание в печали может изменить романтические отношения, уставший от мира, неспособный перестать давать пощечины, как я могу смотреть, как ты гниешь?
遺憾已晚 哭泣聲不夠壯膽
Мне жаль, что уже слишком поздно плакать, я недостаточно храбра.
前事已過 你也別妄想推翻 從今開始不讓憾事循環
Прошлое прошло, не пытайся его изменить. Отныне не позволяй сожалениям циркулировать.
如無力挽回要懂得放手 逝別了的人再不可擁有
Если вы не можете восстановить его, вы должны знать, как отпустить. Человек, который скончался, больше не может иметь его.
仍能在往後日子學懂珍惜 念在愛你的 別叫他難受
Я все еще могу научиться лелеять и любить тебя в ближайшие дни. не ставь его в неловкое положение.
為你已經失去了的復仇 難為父母親哀悼命中僅有
Трудно оплакивать своих родителей из-за мести, которую ты потерял.
無力讓光陰折返 便尋個出口
Не в силах позволить времени повернуть вспять, найди выход
如能在過程裡 參悟另一種祝福
Если вы сможете постичь еще одно благословение в этом процессе
彎彎腰笑納這段變幻人生 不會那樣痛
Согни талию и улыбнись. Эта жизнь перемен не причинит такой боли.
賠了太好 期待更好
Это слишком хорошо, чтобы проиграть, с нетерпением ожидая лучшего
誰人為愛情劃穿這對手 在劇痛之餘戒不掉哀愁
Кто пронзает этого противника ради любви и не может избавиться от печали в дополнение к сильной боли?
誰人被痛斥就想跳出窗口 盛怒那秒鐘 沒有想然後
Любой, кому делают выговор, хочет выпрыгнуть из окна и разозлиться на эту секунду, не думая об этом, а затем
若你覺得走到世間盡頭 時辰未夠早拋下良朋密友
Если вы думаете, что еще недостаточно рано расставаться со своими хорошими друзьями и близкими друзьями, когда вы достигнете конца света
無力讓光陰折返 面前一樣有 若然你不走
Невозможно позволить времени повернуть вспять, перед тобой то же самое, если ты не уйдешь





Writer(s): Yong Qian Chen, Bai Hao Zhou


Attention! Feel free to leave feedback.