著地 - 周柏豪translation in German
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
要世界看著我
要世界承認我
Die
Welt
soll
mich
sehen,
die
Welt
soll
mich
anerkennen
上過了志願課
如何橫行太空寫過
Ich
hatte
Unterricht
über
Ambitionen,
schrieb
darüber,
wie
ich
das
All
durchqueren
wollte
還記得起那把火
Ich
erinnere
mich
noch
an
dieses
Feuer
揹上每個負托
至發覺難辦妥
Ich
trug
jede
Last,
bis
ich
merkte,
wie
schwer
es
zu
bewältigen
war
最尾也接受了
如何難成我總挑戰過
Am
Ende
akzeptierte
ich,
dass,
auch
wenn
der
Erfolg
ausblieb,
ich
die
Herausforderung
angenommen
hatte
舉足前行
別教奢想纏住我
Ich
gehe
voran,
lass
unrealistische
Träume
mich
nicht
fesseln
窮一生尋覓
Ein
Leben
lang
suchen
就怕太入迷
誰也叫不停
Ich
fürchte
nur,
zu
sehr
darin
aufzugehen,
dass
niemand
mich
aufhalten
kann
做個簡單的人
也算是難得本領
Ein
einfacher
Mensch
zu
sein,
ist
auch
eine
seltene
Gabe
別看輕
Unterschätze
das
nicht
兩老要照料嗎
情人能無視嗎
Muss
ich
mich
nicht
um
meine
Eltern
kümmern?
Kann
ich
dich,
meine
Liebste,
ignorieren?
看見了責任嗎
如何能騎上飛天野馬
Siehst
du
die
Verantwortung?
Wie
könnte
ich
da
ein
fliegendes
Wildpferd
besteigen?
你要釋懷
誰那一生無代價
Du
musst
loslassen.
Wessen
Leben
hat
keinen
Preis?
窮一生尋覓
Ein
Leben
lang
suchen
就怕太入迷
誰也叫不停
Ich
fürchte
nur,
zu
sehr
darin
aufzugehen,
dass
niemand
mich
aufhalten
kann
學會做個簡單的人
也算是難得本領
Zu
lernen,
ein
einfacher
Mensch
zu
sein,
ist
auch
eine
seltene
Gabe
這一剎
如沖天無力
In
diesem
Moment,
wenn
die
Kraft
zum
Aufsteigen
fehlt
願你著地時
微笑看星晴
Mögest
du,
wenn
du
landest,
lächelnd
zum
klaren
Sternenhimmel
aufblicken
沒法站到最高的人
卻逛盡人間風景
勝夢境
Wer
nicht
den
Gipfel
erreicht,
erkundet
dafür
alle
Szenerien
des
Lebens
– besser
als
jeder
Traum
窮一生尋覓
Ein
Leben
lang
suchen
別到達盡頭
蒙蔽了心靈
Lass
nicht
zu,
dass
das
Erreichen
des
Ziels
dein
Herz
verblendet
地殼上有幾多億人
以豁達提取高興
Auf
dieser
Erde
gibt
es
Milliarden
Menschen,
die
ihre
Freude
aus
Gelassenheit
schöpfen
這一剎
如沖天無力
In
diesem
Moment,
wenn
die
Kraft
zum
Aufsteigen
fehlt
願你著地時
回顧這一程
Mögest
du,
wenn
du
landest,
auf
diese
Reise
zurückblicken
就算是最普通的人
你價值有喝采聲
為證
Selbst
wenn
du
der
gewöhnlichste
Mensch
bist,
dein
Wert
wird
durch
Applaus
bezeugt
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 周柏豪, 陳詠謙
Attention! Feel free to leave feedback.