周柏豪 - 著地 - translation of the lyrics into German

著地 - 周柏豪translation in German




著地
Landen
要世界看著我 要世界承認我
Die Welt soll mich sehen, die Welt soll mich anerkennen
上過了志願課 如何橫行太空寫過
Ich hatte Unterricht über Ambitionen, schrieb darüber, wie ich das All durchqueren wollte
還記得起那把火
Ich erinnere mich noch an dieses Feuer
揹上每個負托 至發覺難辦妥
Ich trug jede Last, bis ich merkte, wie schwer es zu bewältigen war
最尾也接受了 如何難成我總挑戰過
Am Ende akzeptierte ich, dass, auch wenn der Erfolg ausblieb, ich die Herausforderung angenommen hatte
舉足前行 別教奢想纏住我
Ich gehe voran, lass unrealistische Träume mich nicht fesseln
窮一生尋覓
Ein Leben lang suchen
就怕太入迷 誰也叫不停
Ich fürchte nur, zu sehr darin aufzugehen, dass niemand mich aufhalten kann
做個簡單的人 也算是難得本領
Ein einfacher Mensch zu sein, ist auch eine seltene Gabe
別看輕
Unterschätze das nicht
兩老要照料嗎 情人能無視嗎
Muss ich mich nicht um meine Eltern kümmern? Kann ich dich, meine Liebste, ignorieren?
看見了責任嗎 如何能騎上飛天野馬
Siehst du die Verantwortung? Wie könnte ich da ein fliegendes Wildpferd besteigen?
你要釋懷 誰那一生無代價
Du musst loslassen. Wessen Leben hat keinen Preis?
窮一生尋覓
Ein Leben lang suchen
就怕太入迷 誰也叫不停
Ich fürchte nur, zu sehr darin aufzugehen, dass niemand mich aufhalten kann
學會做個簡單的人 也算是難得本領
Zu lernen, ein einfacher Mensch zu sein, ist auch eine seltene Gabe
這一剎 如沖天無力
In diesem Moment, wenn die Kraft zum Aufsteigen fehlt
願你著地時 微笑看星晴
Mögest du, wenn du landest, lächelnd zum klaren Sternenhimmel aufblicken
沒法站到最高的人 卻逛盡人間風景 勝夢境
Wer nicht den Gipfel erreicht, erkundet dafür alle Szenerien des Lebens besser als jeder Traum
窮一生尋覓
Ein Leben lang suchen
別到達盡頭 蒙蔽了心靈
Lass nicht zu, dass das Erreichen des Ziels dein Herz verblendet
地殼上有幾多億人 以豁達提取高興
Auf dieser Erde gibt es Milliarden Menschen, die ihre Freude aus Gelassenheit schöpfen
這一剎 如沖天無力
In diesem Moment, wenn die Kraft zum Aufsteigen fehlt
願你著地時 回顧這一程
Mögest du, wenn du landest, auf diese Reise zurückblicken
就算是最普通的人 你價值有喝采聲 為證
Selbst wenn du der gewöhnlichste Mensch bist, dein Wert wird durch Applaus bezeugt





Writer(s): 周柏豪, 陳詠謙


Attention! Feel free to leave feedback.