周柏豪 - 走狗 - translation of the lyrics into German

走狗 - 周柏豪translation in German




走狗
Laufender Hund
吃我最不喜愛料理 吃到我歡喜
Ich mein ungeliebtestes Gericht, bis ich es mochte
有了你犧牲我習慣 免惹你生氣
Mit dir opferte ich meine Gewohnheiten, um dich nicht zu verärgern
如果爭執只想討好你 不必講理
Wenn es Streit gab, wollte ich dich nur zufriedenstellen, ohne Vernunft
還期望穿衣穿到彷彿 很襯你
Ich hoffte sogar, mich so zu kleiden, dass es dir gefällt
像你所講隨時要聽候 你都講過愛是終身獻奉
Wie du sagtest, jederzeit zu Diensten stehen, du sagtest auch, Liebe sei lebenslange Hingabe
不計較亦無求 原來未足夠
Ohne Berechnung und Forderung, aber es reicht anscheinend nicht
勉強遷就 只可加劇你渴求
Erzwungene Kompromisse verstärken nur dein Verlangen
依足你任何吩咐 更無權去攔住你拖手
Ich befolge jede deiner Anweisungen, habe aber kein Recht, dich am Händchenhalten zu hindern
誰想到聽講聽教令我個性也生銹
Wer hätte gedacht, dass Gehorsam meinen Charakter verkümmern lässt
誰想到只聽你話連自尊也再沒有
Wer hätte gedacht, dass ich durch das Befolgen deiner Worte sogar meine Selbstachtung verliere
馴服地吠不出口 令你我也看不起我遞上手
Zahm und ohne zu bellen, sodass du und ich auf mich herabsehen, wenn ich dir meine Hand reiche
會拖多幾晝
Wird es noch länger dauern
像你所講難捱也接受 你都講過愛是堅忍退讓
Wie du sagtest, das Unerträgliche ertragen, du sagtest auch, Liebe sei Beharrlichkeit und Nachgeben
將妥協換自由 原來未足夠
Kompromisse gegen Freiheit eintauschen, aber es reicht anscheinend nicht
我的溫柔 根本不是你所求
Meine Sanftmut ist überhaupt nicht das, was du willst
依足你任何吩咐 更無權去攔住你拖走
Ich befolge jede deiner Anweisungen, habe aber kein Recht, dich am Weggehen zu hindern
誰想到聽講聽教令我個性也生銹
Wer hätte gedacht, dass Gehorsam meinen Charakter verkümmern lässt
誰想到只聽你話連自尊也再沒有
Wer hätte gedacht, dass ich durch das Befolgen deiner Worte sogar meine Selbstachtung verliere
馴服地吠不出口 令你我也看不起我
Zahm und ohne zu bellen, sodass du und ich auf mich herabsehen
只敢附和 只懂求和 情感拖得太久
Ich wage nur zuzustimmen, suche nur den Frieden, die Gefühle ziehen sich zu lange hin
誰相信嘔心瀝血令我血性也失守
Wer glaubt, dass ich durch mein Herzblut meine Leidenschaft verliere
明白我賣相全為迎合你醜到未知醜
Ich verstehe, dass mein Aussehen nur dazu dient, dir zu gefallen, so hässlich, dass ich die Scham nicht kenne
誰連賣力討好你令我變了你的狗 命我走 便要走
Wer hat mich durch seine Bemühungen, dir zu gefallen, zu deinem Hund gemacht, befiehl mir zu gehen, und ich muss gehen
寵你寵到嘔心瀝血令我血性也失守
Ich verwöhne dich bis zum Herzblut, sodass ich meine Leidenschaft verliere
明白我賣相全為迎合你醜到未知醜
Ich verstehe, dass mein Aussehen nur dazu dient, dir zu gefallen, so hässlich, dass ich die Scham nicht kenne
誰連賣力討好你令我變了你的狗 若我走
Wer hat mich durch seine Bemühungen, dir zu gefallen, zu deinem Hund gemacht. Wenn ich gehe
我終於忍夠
Ich habe endlich genug






Attention! Feel free to leave feedback.