周柏豪 - 黑 - translation of the lyrics into German

- 周柏豪translation in German




Schwarz
黑色的我又再生
Mein schwarzes Ich ist wiedergeboren
黑色的我笑天神
Mein schwarzes Ich lacht über die Götter
黑色的我隨著失眠 潛逃入愛恨
Mein schwarzes Ich flieht mit der Schlaflosigkeit in Liebe und Hass
雙手雙腳藏著噬食你的興奮
Hände und Füße verbergen die Aufregung, dich zu verschlingen
白色的光太可憎
Das weiße Licht ist zu verhasst
白色的街太多人
Die weißen Straßen haben zu viele Menschen
放眼世界突然混沌
Beim Blick auf die Welt herrscht plötzlich Chaos
妓女跟私生子擁吻
Prostituierte und uneheliche Kinder küssen sich
是哪一位的作品
Wessen Werk ist das?
是哪一位的作品
Wessen Werk ist das?
靈魂肉體的分裂 將我扯進了漆黑
Die Spaltung von Seele und Körper zieht mich ins Dunkel
然後問到為何上帝差派了魔鬼來培訓
Dann frage ich, warum Gott den Teufel zur Schulung schickte
靈魂肉體的憎恨 將我整個割開 再造成廢物
Der Hass von Seele und Körper schneidet mich ganz auf, macht mich zu Abfall
頹廢地胡混
Dekadent herumlungern
黑色的我又再生
Mein schwarzes Ich ist wiedergeboren
黑色的我套指紋
Mein schwarzes Ich nimmt Fingerabdrücke
找出幾個同樣的人 同樣接近
Finde einige gleiche Menschen, ähnlich nah
捲曲的你床上練習過的興奮
Deine gekrümmte Gestalt, die im Bett geübte Aufregung
甚麼都不太性感
Nichts ist sehr sexy
甚麼都不太感人
Nichts ist sehr berührend
懶理世界任何事實
Zu faul, mich um irgendwelche Fakten der Welt zu kümmern
暴雨中不休息的吻
Küsse, die im Sturm nicht ruhen
但我懂不懂女人
Aber verstehe ich Frauen?
但我懂不懂女人
Aber verstehe ich Frauen?
靈魂肉體的分裂 將我扯進了漆黑
Die Spaltung von Seele und Körper zieht mich ins Dunkel
然後問到為何上帝差派了魔鬼來培訓
Dann frage ich, warum Gott den Teufel zur Schulung schickte
靈魂肉體的憎恨 將我整個割開 再造成廢物
Der Hass von Seele und Körper schneidet mich ganz auf, macht mich zu Abfall
頹廢地胡混
Dekadent herumlungern
靈魂肉體的分裂 將我扯進了漆黑
Die Spaltung von Seele und Körper zieht mich ins Dunkel
然後問到為何上帝差派了魔鬼來培訓
Dann frage ich, warum Gott den Teufel zur Schulung schickte
靈魂肉體的憎恨 將我整個割開 再造成廢物
Der Hass von Seele und Körper schneidet mich ganz auf, macht mich zu Abfall
頹廢地胡混
Dekadent herumlungern
靈魂肉體的分裂 將我扯進了漆黑
Die Spaltung von Seele und Körper zieht mich ins Dunkel
然後問到為何舊愛差派了身體來培訓
Dann frage ich, warum die alte Liebe den Körper zur Schulung schickte
靈魂肉體的憎恨 將我整個割開 已渾忘愛恨
Der Hass von Seele und Körper schneidet mich ganz auf, Liebe und Hass bereits ganz vergessen
難怪沒疑問
Kein Wunder, dass es keine Fragen gibt





Writer(s): Chan Wing Him, Chau Pak Ho


Attention! Feel free to leave feedback.