Lyrics and translation 周璇 - 桃李春風
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
独唱:春风吹襟袖,桃李满门墙,
Соло:
Весенний
ветерок
обдувает
рукава,
Таоли
по
всей
стене.,
负笈来四方,聚首在一堂,
Приходите
со
всех
сторон
и
собирайтесь
вместе,
亲爱精诚,不知有参商,
Дорогой
и
искренний,
я
не
знаю,
участвовал
ли
я
в
этом
бизнесе,
并肩携手,不知有彷徨。
Рука
об
руку,
я
не
знаю,
есть
ли
здесь
колебания.
合唱:我们的意气凌驾霄汉上,
Припев:
Наш
дух
превосходит
Сяохань
Шан,
我们的思想皎如日月光,
Наши
мысли
так
же
ярки,
как
солнце
и
луна,
我们要刻苦修养做新青年的榜样!
Мы
должны
усердно
совершенствоваться
и
быть
примером
для
новой
молодежи!
独唱:我们要奋发图强做新中国的栋梁!
Соло:
Мы
должны
упорно
трудиться,
чтобы
стать
столпами
Нового
Китая!
合唱:亲爱精诚,消除怅惘,
Припев:
Дорогой
и
искренний,
избавься
от
печали,
并肩携手,争取辉煌!
Работайте
бок
о
бок,
стремясь
к
блеску!
独唱:让温暖的春风,吹送着桃李芬芳,
Соло:
Позвольте
теплому
весеннему
бризу
подуть
с
ароматом
персика
и
сливы,
让弦歌的声浪,追随着春风飞扬!
Пусть
звуки
струн
и
песен
следуют
за
весенним
бризом!
独唱:让温暖的春风,吹送着桃李芬芳,
Соло:
Позвольте
теплому
весеннему
бризу
подуть
с
ароматом
персика
и
сливы,
让弦歌的声浪,追随着春风飞扬!
Пусть
звуки
струн
и
песен
следуют
за
весенним
бризом!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Li Mao Zhou, Song De Lei
Attention! Feel free to leave feedback.