周興哲 - 終於了解自由 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and Russian translation 周興哲 - 終於了解自由




終於了解自由
Наконец понял, что такое свобода
春天的花相對
Весенние цветы друг напротив друга
終於看到了彼此的美
Наконец увидели красоту друг друга
漸漸的輕輕被風吹
Постепенно, нежно обдуваемые ветром
默默的愛上這滋味
Тихонько влюбился в это чувство
燦爛的笑相對
Лучезарные улыбки друг напротив друга
會讓人漸漸放下防備
Заставляют постепенно терять бдительность
你曾經說過要永遠
Ты когда-то говорила, что будет вечно
但如今已無法還原
Но теперь уже невозможно все вернуть
好多話留在你身邊
Много слов осталось рядом с тобой
我已不需要留戀
Мне уже не нужно тосковать
好多花再美再耀眼
Сколько бы цветов ни было красивых и ярких
會終究枯謝
Они все равно в конце концов завянут
我終於了解自由
Я наконец понял, что такое свобода
不是都是心碎了後才懂
Не всегда понимаешь это только после разбитого сердца
是安靜的時候
Это когда тихо
是沒有人守候
Когда рядом никого нет
也不需要任何人在身等候
И не нужно, чтобы кто-то ждал
我終於了解你我
Я наконец понял, что мы с тобой
是最美麗的擦肩而過
Это самое красивое мимолетное знакомство
沒有了妳的我
Я без тебя
還是一樣灑脫
Все такой же беззаботный
如果有一天再遇見妳時候
Если однажды снова встречу тебя
我會微笑點頭
Я улыбнусь и кивну
燦爛的笑相對
Лучезарные улыбки друг напротив друга
會讓人漸漸放下防備
Заставляют постепенно терять бдительность
你曾經說過要永遠
Ты когда-то говорила, что будет вечно
但如今已無法還原
Но теперь уже невозможно все вернуть
好多話留在你身邊
Много слов осталось рядом с тобой
我已不需要留戀
Мне уже не нужно тосковать
好多花再美再耀眼
Сколько бы цветов ни было красивых и ярких
會終究枯謝
Они все равно в конце концов завянут
我終於了解自由
Я наконец понял, что такое свобода
不是都是心碎了後才懂
Не всегда понимаешь это только после разбитого сердца
是安靜的時候
Это когда тихо
是沒有人守候
Когда рядом никого нет
也不需要任何人在身等候
И не нужно, чтобы кто-то ждал
我終於了解你我
Я наконец понял, что мы с тобой
是最美麗的擦肩而過
Это самое красивое мимолетное знакомство
沒有了妳的我
Я без тебя
還是一樣灑脫
Все такой же беззаботный
如果有一天再遇見妳時候
Если однажды снова встречу тебя
流過的淚都無所謂
Пролитые слезы уже не важны
學著體會 愛的狼狽
Учусь понимать неловкость любви
我們之間誰錯誰對已無所謂
Кто из нас прав, кто виноват, уже неважно
我終於了解自由
Я наконец понял, что такое свобода
不是都是心碎了後才懂
Не всегда понимаешь это только после разбитого сердца
是安靜的時候
Это когда тихо
是沒有人守候
Когда рядом никого нет
也不需要任何人在身等候
И не нужно, чтобы кто-то ждал
我終於了解你我
Я наконец понял, что мы с тобой
是最美麗的擦肩而過
Это самое красивое мимолетное знакомство
沒有了妳的我
Я без тебя
還是一樣灑脫
Все такой же беззаботный
如果有一天再遇見妳時候
Если однажды снова встречу тебя
我會微笑點頭
Я улыбнусь и кивну





Writer(s): Xing Zhe Chou


Attention! Feel free to leave feedback.