Lyrics and translation 周華健 feat. 李宗盛 & 品冠 - 最近比較煩
品冠:最近比較煩
比較煩
比較煩
Корона
продукта:
в
последнее
время
все
больше
раздражает
все
больше
раздражает
все
больше
раздражает
品冠:總覺得日子過得有一些極端
我想我還是不習慣
Корона
продукта:всегда
чувствую,
что
жизнь-это
какой-то
экстрим,
я
думаю,
что
все
еще
не
привык
к
нему
品冠:從沒沒無聞到有人喜歡
Корона
продукта:никогда
без
того,
чтобы
не
пахнуть
кем-то
вроде
華健:最近比較煩
比較煩
比較煩
Хуацянь:
в
последнее
время
все
больше
раздражает,
все
больше
раздражает,
все
больше
раздражает
華健:總覺得鈔票一天比一天難賺
朋友常常有意無意調侃
Хуацянь:
всегда
чувствую,
что
деньги
труднее
зарабатывать
день
ото
дня
друзья
часто
намеренно
или
непреднамеренно
высмеивают
華健:我也許有天改名叫周轉
Хуацянь:
возможно,
однажды
я
изменю
свое
имя.
宗盛:最近比較煩
比較煩
比較煩
Цзуншэн:
в
последнее
время
все
больше
раздражает,
все
больше
раздражает,
все
больше
раздражает
宗盛:我看那前方怎麼也看不到岸
那個後面還有一班天才追趕
Цзуншэн:
я
вижу,
как
спереди
не
видно
берега,
сзади
идет
группа
гениев,
чтобы
догнать
их
宗盛:哎唷
寫一首皆大歡喜的歌
是越來越難
Цзун
Шэн:ой,
становится
все
труднее
и
труднее
писать
счастливую
песню
品冠:最近比較煩
比較煩
比較煩
Корона
продукта:
в
последнее
время
все
больше
раздражает
все
больше
раздражает
все
больше
раздражает
品冠:陌生的城市何處有我的期盼
揮別了家鄉的夥伴
Корона
продукта:странный
город,
где
я
с
нетерпением
жду
прощания
с
родным
городом
партнера
品冠:現在的我更覺得孤單
Корона
продукта:теперь
я
чувствую
себя
еще
более
одиноким
華健:最近比較煩
比較煩
比較煩
Хуацянь:
в
последнее
время
все
больше
раздражает,
все
больше
раздражает,
все
больше
раздражает
華健:女兒說六加六結果等於十三
我問老段說
怎麼辦
Хуаджянь:
моя
дочь
сказала,
что
шесть
плюс
шесть
результатов
равны
тринадцати,
я
попросил
старого
Дуаня
сказать,
как
это
сделать
華健:他說基本上這個很難
Хуа
Цзянь:
он
сказал,
что
в
принципе
это
трудно
宗盛:最近比較煩
比你煩
也比你煩
Цзуншэн:
в
последнее
время
больше
раздражает,
чем
ты,
больше
раздражает,
чем
ты
宗盛:我夢見和飯島愛一起晚餐
夢中的餐廳
燈光太昏暗
Цзуншэн:
мне
приснился
ужин
с
Иидзимой
Лав,
в
моем
сне
свет
в
ресторане
был
слишком
тусклым
宗盛:我遍尋不著那藍色的小藥丸
Цзуншэн:
я
не
могу
найти
синюю
таблетку
везде
華健:人生總有遠的近的麻煩
Хуацянь:
в
жизни
всегда
есть
далекие
и
близкие
неприятности
華健:太太每天嫌我回家太晚
Хуа
Цзянь:
моя
жена
думает,
что
мне
уже
слишком
поздно
приходить
домой
каждый
день
品冠:女友媽媽嫌我長得寒酸
Корона
продукта:подруга
матери
думает,
что
я
выгляжу
потрепанным
華健:雖然我已每天苦幹實幹
Хуа
Цзянь:
хотя
я
много
работал
каждый
день
合唱:管它什麼
天大麻煩
Припев:что
бы
это
ни
было,
это
большая
беда.
合唱:久而久之
我會習慣
天下沒有不要錢的午餐
Припев:со
временем
я
привыкну
к
миру
без
денег
на
обед
宗盛:太太發現秘書裙子很短
她就買了八千塊的耳環
Цзун
Шэн:
госпожа
нашла
юбку
секретарши
очень
короткой
и
купила
8000
сережек
華健:女兒太胖
兒子不肯吃飯
Хуацянь:
дочь
слишком
толстая,
сын
отказался
есть
品冠:車子太爛
銀行沒有存款
Pin
crown:
машина
отстой,
в
банке
нет
депозита.
合唱:麻煩
麻煩
麻煩
麻煩
麻煩
我很麻煩
麻煩
麻煩
麻煩
Припев:
беда
беда
беда
беда
беда
а
я
в
беде
беда
беда
беда
беда
беда
беда
беда
беда
беда
беда
беда
беда
беда
беда
беда
беда
беда
беда
華健:最近比較煩
Хуацянь:
в
последнее
время
это
меня
раздражает
品冠:比較煩
Коронка
продукта:более
раздражающая
宗盛:我比較煩
Цзуншэн:я
еще
больше
раздражаю
宗盛:我的頭髮只剩下從前的一半
Цзуншэн:
мои
волосы
только
наполовину
такие
же,
как
раньше
華健:每天的工作排得太滿
Хуацянь:каждый
день
рабочая
линия
слишком
заполнена
品冠:台北的女生有些高不可攀
Корона
продукта:девушки
в
Тайбэе
немного
недосягаемы
品冠:最近比較煩
Коронка
продукта:в
последнее
время
все
больше
раздражает
宗盛:比較煩
Цзуншэн:еще
больше
раздражает
華健:比較煩
Хуацянь:
еще
больше
раздражает
華健:我只是心煩卻還沒有混亂
Хуа
Цзянь:
Я
просто
расстроена,
но
не
растеряна
品冠:你們的關心讓我溫暖
Корона
продукта:ваша
забота
согревает
меня
宗盛:家是我最甘心的負擔
Цзуншэн:
дом-это
моя
самая
желанная
ноша
合唱:不煩
我不煩
只有一點煩
你比我煩
我情願心甘
Припев:
не
раздражай
меня,
не
раздражай
только
немного,
раздражай
тебя
больше,
чем
я
раздражаю
себя
охотнее.
合唱:我不煩
不煩
我不煩
我不煩
我不煩
我只有一點煩
你和我一樣
Припев:
я
не
беспокоюсь,
не
беспокоюсь,
я
не
беспокоюсь,
я
не
беспокоюсь,
я
не
беспокоюсь,
я
только
немного
раздражаю
тебя,
как
и
я.
合唱:我不煩
不煩
我不煩
我真得不煩
我不煩
不煩
人生很燦爛
燦爛
Припев:
я
не
раздражает
не
раздражает
не
раздражает
не
раздражает
не
раздражает
не
раздражает
не
раздражает
не
раздражает
не
раздражает
не
раздражает
не
раздражает
не
раздражает
не
раздражает
не
раздражает
не
раздражает
не
раздражает
не
раздражает
не
раздражает
не
раздражает
не
раздражает
не
раздражает
не
раздражает
не
раздражает
合唱:我不煩
不煩
你比我煩
你比我煩
你比較煩
你比較煩
我不煩
Припев:
я
не
беспокою
тебя
больше,
чем
я
раздражаю
тебя
больше,
чем
я
раздражаю
тебя
больше,
чем
я
раздражаю
себя
合唱:我一點不煩
我不煩
Припев:
я
не
напрягаюсь
вообще.
Меня
не
беспокоили.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.