周華健 feat. 蘇慧倫 - 瀟瀟雨未歇 -【精忠岳飛】電視主題曲 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 周華健 feat. 蘇慧倫 - 瀟瀟雨未歇 -【精忠岳飛】電視主題曲




瀟瀟雨未歇 -【精忠岳飛】電視主題曲
Проливной дождь не прекращается - музыкальная тема к сериалу «Верный Юэ Фэй»
怒髮衝冠 憑欄處 瀟瀟雨歇
Волосы встают дыбом от гнева, я стою у перил, проливной дождь стихает.
抬望眼 仰天長嘯
Поднимаю взгляд, кричу в небо.
壯懷激烈 莫等閒 臣子恨 何時滅
Сердце полно отваги, не теряй времени даром, ненависть подданного, когда же она утихнет?
收拾舊山河朝
Вернуть бы прежние земли, обратиться к небесному дворцу.
白了少年頭空
Молодость прошла впустую, лишь печаль и горечь остались.
你不必 惦記著 我的約
Тебе не нужно помнить о нашем обещании.
漫長路 總讓人 不能歇
Долгий путь не даёт остановиться.
任你輕描 淡寫 我能 了解
Пусть ты говоришь об этом легко и небрежно, я понимаю.
你未 言說 的堅決
Твою невысказанную решимость.
北邊 有風正吹的野
На севере ветер гуляет по диким просторам.
南方 有千層浪等你 穿
На юге тысячи волн ждут, чтобы ты их преодолела.
八千里路塵與土 傲骨 以赴
Восемь тысяч ли пути, пыль и грязь, гордость и упорство ведут меня вперёд.
生死間 拈花一笑
Между жизнью и смертью, с улыбкой срываю цветок.
八方風雨雲和月 保國土 未曾歇
Восемь сторон света, ветер и дождь, облака и луна, защищаю родную землю, не зная отдыха.
掬一片丹心朝天闕
Возношу к небесному дворцу свою преданность.
你不必 惦記著 我的約
Тебе не нужно помнить о нашем обещании.
我愛你 你的真 你的缺
Я люблю тебя, твою искренность, твои недостатки.
與你心意 相連 我願 以血
Наши сердца бьются в унисон, я готов пролить за тебя кровь.
談談 並肩 這一切
Плечом к плечу мы пройдем через всё это.
此情 勝過月光照見
Эта любовь сильнее лунного света.
此愛 要比那煮酒還濃烈
Эта любовь крепче, чем подогретое вино.
八千里路塵與土 傲骨 以赴
Восемь тысяч ли пути, пыль и грязь, гордость и упорство ведут меня вперёд.
生死間 拈花一笑
Между жизнью и смертью, с улыбкой срываю цветок.
八方風雨雲和月 保國土 未曾歇
Восемь сторон света, ветер и дождь, облака и луна, защищаю родную землю, не зная отдыха.
掬一片丹心朝天闕
Возношу к небесному дворцу свою преданность.
衝冠憑欄處 瀟瀟 雨歇
Волосы встают дыбом от гнева, я стою у перил, проливной дождь стихает.
抬望眼 仰天長嘯
Поднимаю взгляд, кричу в небо.
壯懷激烈莫等閒 臣子恨 何時滅
Сердце полно отваги, не теряй времени даром, ненависть подданного, когда же она утихнет?
收拾舊山河朝天闕
Вернуть бы прежние земли, обратиться к небесному дворцу.
白了少年頭空
Молодость прошла впустую, лишь печаль и горечь остались.






Attention! Feel free to leave feedback.