周華健 - 女人如花 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 周華健 - 女人如花




我有花一朵 种在我心中
У меня в сердце посажен цветок
含苞待放意幽幽
Почкование означает слабость
朝朝与暮暮 我切切地等候
Аша и Твайлайт я жду с нетерпением
有心的人来入梦
Кто-то с сердцем приходит мечтать
女人花摇曳在红尘中
Женщина цветы колышутся в красной пыли
女人花随风轻轻摆动
Женщина цветы мягко качаются на ветру
只盼望有一双温柔手
Только надежда на пару нежных рук
能抚慰我内心的寂寞
Чтобы успокоить мое одиночество.
我有花一朵 花香满枝头
У меня есть цветок, цветок, полный ветвей.
谁来真心寻芳踪
Кто на самом деле будет меня искать?
花开不多时 呀堪折真须折
Цветы долго не распускаются, их приходится складывать.
女人如花花似梦
Женщина похожа на сон.
我有花一朵 长在我心中
У меня есть цветок, который растет в моем сердце
真情真爱 无人懂
Истинная любовь, истинная любовь, никто не понимает.
遍地的野草 己占满了山坡
Сорняки заполонили склоны холмов.
孤芳自赏最心痛
Больше всего мне больно быть одному.
女人花摇曳在红尘中
Женщина цветы колышутся в красной пыли
女人花随风轻轻摆动
Женщина цветы мягко качаются на ветру
只盼望有一双温柔手
Только надежда на пару нежных рук
能抚慰我内心的寂寞
Чтобы успокоить мое одиночество.
女人花摇曳在红尘中
Женщина цветы колышутся в красной пыли
女人花随风轻轻摆动
Женщина цветы мягко качаются на ветру
只盼望有一双温柔手
Только надежда на пару нежных рук
能抚慰我内心的寂寞
Чтобы успокоить мое одиночество.
女人花摇曳在红尘中
Женщина цветы колышутся в красной пыли
女人花随风轻轻摆动
Женщина цветы мягко качаются на ветру
若是你闻过了花香浓
Если вы нюхали цветы,
能抚慰我内心的寂寞
Чтобы успокоить мое одиночество.
爱过知情重 醉过知酒浓
Люблю, знаю, пьян, знаю, пьян.
花开花谢终是空
Цветы цветут Се конец пуст
缘份不停留 像春风来又走
Судьба не остается как весенний ветерок приходит и уходит
女人如花花似梦
Женщина похожа на сон.
缘份不停留 像春风来又走
Судьба не остается как весенний ветерок приходит и уходит
女人如花花似梦
Женщина похожа на сон.
女人如花花似梦
Женщина похожа на сон.






Attention! Feel free to leave feedback.