周華健 - Lonely Eyes - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 周華健 - Lonely Eyes




这一次我又忘记了改变我自己
На этот раз я снова забыл измениться
这一次我又轻易的相信你是唯一
На этот раз я легко верю, что ты единственный
一次一次聚散分离使我怀疑
Собираясь и рассеиваясь снова и снова, я начинаю сомневаться
世界上没有真正的爱情值得回忆
В мире нет настоящей любви, о которой стоило бы помнить
一次一次告诉自己
Говорите себе снова и снова
伤心往事不该惋惜
О печальном прошлом не стоит сожалеть
一次一次提醒自己
Напоминайте себе снова и снова
这样的爱情转眼让他过去
Такая любовь позволила ему пройти в мгновение ока
但是你寂寞的眼有寂寞的泪 让我忘了改变我的一切
Но в твоих одиноких глазах стоят одинокие слезы, которые заставляют меня забыть все, что изменило меня.
让我在迷惑之中忘了曾经深深的叹息
Заставил меня забыть свой глубокий вздох в замешательстве
但是你寂寞的眼有寂寞的泪 让我忘了改变我的一切
Но в твоих одиноких глазах стоят одинокие слезы, которые заставляют меня забыть все, что изменило меня.
让我又不由自主轻易让你飞入我梦里
Позволь мне невольно и легко позволить тебе влететь в мой сон
总在爱过后黯然的分手
Всегда грустно расставаться после любви
让我不能不重头 想过
Я не могу не думать об этом снова
这一次会不会错得更多
Будет ли это еще более неправильно на этот раз?
但是你寂寞的眼有寂寞的泪 让我忘了改变我的一切
Но в твоих одиноких глазах стоят одинокие слезы, которые заставляют меня забыть все, что изменило меня.
让我在迷惑之中忘了曾经深深的叹息
Заставил меня забыть свой глубокий вздох в замешательстве
但是你寂寞的眼有寂寞的泪 让我忘了改变我的一切
Но в твоих одиноких глазах стоят одинокие слезы, которые заставляют меня забыть все, что изменило меня.
让我又不由自主轻易让你飞入我梦里
Позволь мне невольно и легко позволить тебе влететь в мой сон
但是你寂寞的眼有寂寞的泪 让我忘了改变我的一切
Но в твоих одиноких глазах стоят одинокие слезы, которые заставляют меня забыть все, что изменило меня.
让我在迷惑之中忘了曾经深深的叹息
Заставил меня забыть свой глубокий вздох в замешательстве
但是你寂寞的眼寂寞的泪oh
Но твои одинокие глаза, одинокие слезы, о
让我又不由自主轻易让你飞入我梦里
Позволь мне невольно и легко позволить тебе влететь в мой сон
但是你寂寞的眼oh 寂寞的泪oh
Но твои одинокие глаза, о, одинокие слезы, о...
让我在迷惑之中忘了曾经深深的叹息
Заставил меня забыть свой глубокий вздох в замешательстве
寂寞的眼寂寞的眼寂寞的泪oh
Одинокие глаза, одинокие глаза, одинокие слезы, о
让我又不由自主轻易让你飞入我梦里
Позволь мне невольно и легко позволить тебе влететь в мой сон






Attention! Feel free to leave feedback.