Lyrics and translation 周華健 - The Fear of Darkness
如果我说我忍住眼泪
Если
я
скажу,
что
сдерживаю
слезы
如果我说我不会后悔
Если
я
скажу,
что
не
пожалею
об
этом
请不要让我如此心碎
Пожалуйста,
не
разбивай
мне
так
сильно
сердце
如果我说我忍住伤悲
Если
я
скажу,
что
не
могу
вынести
печали
如果我说我觉得好累
Если
я
скажу,
что
чувствую
себя
такой
усталой
我只愿能与你紧紧相依相偎
Я
просто
хочу
иметь
возможность
крепко
прижиматься
к
тебе
因为我会怕黑
Потому
что
я
боюсь
темноты
因为我无法入睡
Потому
что
я
не
могу
уснуть
因为我心中疲惫
Потому
что
мое
сердце
устало
因为我厌倦风打雨吹
Потому
что
я
устал
от
ветра
и
дождя
因为我会怕黑
Потому
что
я
боюсь
темноты
因为我觉得意冷心灰
Потому
что
я
чувствую
холод
и
уныние
因为我隐藏着我的眼泪
Потому
что
я
прячу
свои
слезы
请不要让这一切
Пожалуйста,
не
позволяй
всему
этому
如果我说我忍住眼泪
Если
я
скажу,
что
сдерживаю
слезы
如果我说我不会后悔
Если
я
скажу,
что
не
пожалею
об
этом
请不要让我如此心碎
Пожалуйста,
не
разбивай
мне
так
сильно
сердце
如果我说我忍住伤悲
Если
я
скажу,
что
не
могу
вынести
печали
如果我说我觉得好累
Если
я
скажу,
что
чувствую
себя
такой
усталой
我只愿能与你紧紧相依相偎
Я
просто
хочу
иметь
возможность
крепко
прижиматься
к
тебе
因为我会怕黑
Потому
что
я
боюсь
темноты
因为我无法入睡
Потому
что
я
не
могу
уснуть
因为我心中疲惫
Потому
что
мое
сердце
устало
因为我厌倦风打雨吹
Потому
что
я
устал
от
ветра
и
дождя
因为我会怕黑
Потому
что
я
боюсь
темноты
因为我觉得意冷心灰
Потому
что
я
чувствую
холод
и
уныние
因为我隐着我的眼泪
Потому
что
я
прячу
свои
слезы
请不要让这一切
Пожалуйста,
не
позволяй
всему
этому
不要把心围上层层堡垒
Не
окружайте
свое
сердце
слоями
крепостей
不要说你永远无法体会
Не
говори,
что
ты
никогда
не
сможешь
понять
不要让疲倦的心再枯萎
Не
позволяй
усталому
сердцу
снова
увянуть
就让我说一声请你给我安慰
Просто
позволь
мне
сказать,
пожалуйста,
утешь
меня
因为我会怕黑
Потому
что
я
боюсь
темноты
因为我无法入睡
Потому
что
я
не
могу
уснуть
因为我心中疲惫
Потому
что
мое
сердце
устало
因为我厌倦风打雨吹
Потому
что
я
устал
от
ветра
и
дождя
因为我会怕黑
Потому
что
я
боюсь
темноты
因为我觉得意冷心灰
Потому
что
я
чувствую
холод
и
уныние
因为我隐藏着我的眼泪
Потому
что
я
прячу
свои
слезы
请不要让这一切
Пожалуйста,
не
позволяй
всему
этому
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.