Lyrics and translation 周華健 - 情深為誰
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
情深為誰
Глубокие чувства ради кого?
妳喝了酒
哭了的眼
微微的紅
為了誰痛
Ты
выпила,
глаза
твои,
заплаканные,
слегка
покраснели.
Из-за
кого
эта
боль?
因為我懂
所以折磨
這愛也愛夠
Потому
что
я
понимаю,
поэтому
и
мучаюсь.
Этой
любви
уже
достаточно.
不安的手
緊握著我
不讓我走
愛能多久
Твои
тревожные
руки
крепко
держат
меня,
не
отпускают.
Сколько
ещё
продлится
эта
любовь?
錯在情深
錯在不忍
錯在我不信真愛已分
Ошибка
в
глубоких
чувствах,
ошибка
в
том,
что
не
могу
отпустить,
ошибка
в
том,
что
я
не
верю,
что
настоящая
любовь
уже
ушла.
情深為誰
陪妳落淚
愛怎麼會如此可悲
Глубокие
чувства
ради
кого?
Я
плачу
вместе
с
тобой.
Почему
любовь
так
печальна?
真心相對
不求收回
我也渴望被愛安慰
Искренние
чувства,
не
требующие
ответа.
Я
тоже
жажду
утешения
в
любви.
愛給了妳
妳給了誰
折磨的愛已枯萎
Любовь
отдал
тебе,
а
ты
кому
её
отдала?
Измученная
любовь
уже
увяла.
只盼妳能
自由的飛
一生別再為誰
把深情揹
Я
лишь
надеюсь,
что
ты
сможешь
свободно
летать,
чтобы
всю
жизнь
больше
ни
за
кого
не
нести
бремя
глубоких
чувств.
妳喝了酒
哭了的眼
微微的紅
為了誰痛
Ты
выпила,
глаза
твои,
заплаканные,
слегка
покраснели.
Из-за
кого
эта
боль?
因為我懂
所以折磨
這愛也愛夠
Потому
что
я
понимаю,
поэтому
и
мучаюсь.
Этой
любви
уже
достаточно.
不安的手
緊握著我
不讓我走
愛能多久
Твои
тревожные
руки
крепко
держат
меня,
не
отпускают.
Сколько
ещё
продлится
эта
любовь?
錯在情深
錯在不忍
錯在我不信真愛已分
Ошибка
в
глубоких
чувствах,
ошибка
в
том,
что
не
могу
отпустить,
ошибка
в
том,
что
я
не
верю,
что
настоящая
любовь
уже
ушла.
情深為誰
陪妳落淚
愛怎麼會如此可悲
Глубокие
чувства
ради
кого?
Я
плачу
вместе
с
тобой.
Почему
любовь
так
печальна?
真心相對
不求收回
我也渴望被愛安慰
Искренние
чувства,
не
требующие
ответа.
Я
тоже
жажду
утешения
в
любви.
愛給了妳
妳給了誰
折磨的愛已枯萎
Любовь
отдал
тебе,
а
ты
кому
её
отдала?
Измученная
любовь
уже
увяла.
只盼妳能
自由的飛
一生別再為誰
把深情揹
Я
лишь
надеюсь,
что
ты
сможешь
свободно
летать,
чтобы
всю
жизнь
больше
ни
за
кого
не
нести
бремя
глубоких
чувств.
情深為誰
陪妳落淚
愛怎麼會如此可悲
Глубокие
чувства
ради
кого?
Я
плачу
вместе
с
тобой.
Почему
любовь
так
печальна?
真心相對
不求收回
我也渴望被愛安慰
Искренние
чувства,
не
требующие
ответа.
Я
тоже
жажду
утешения
в
любви.
愛給了妳
妳給了誰
折磨的愛已枯萎
Любовь
отдал
тебе,
а
ты
кому
её
отдала?
Измученная
любовь
уже
увяла.
只盼妳能
自由的飛
一生別再為誰
把深情揹
Я
лишь
надеюсь,
что
ты
сможешь
свободно
летать,
чтобы
всю
жизнь
больше
ни
за
кого
не
нести
бремя
глубоких
чувств.
只盼妳能
自由的飛
一生別再為誰
把深情揹
Я
лишь
надеюсь,
что
ты
сможешь
свободно
летать,
чтобы
всю
жизнь
больше
ни
за
кого
не
нести
бремя
глубоких
чувств.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 詞:劉思銘 曲:劉志宏 編曲:洪敬堯
Album
朋友
date of release
16-04-1997
Attention! Feel free to leave feedback.