愛冒險 - 周華健translation in Russian
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
唇边有酒酒有火
На
губах
вино,
в
вине
огонь,
火有花花中有灿烂
в
огне
цветок,
в
цветке
сияние.
无数夜晚太习惯
Бесчисленные
ночи,
слишком
привычные,
抱下去差一对臂弯
обнимаю
тебя,
не
хватает
лишь
твоих
рук.
情可以加可以减
Любовь
можно
прибавить,
можно
убавить,
相处间是无穷难关
в
отношениях
бесконечные
преграды.
而我愿意却害怕抱下去
И
я
хочу,
но
боюсь
обнять
тебя,
得到却会相反
получив,
потерять.
情是一次过程
Любовь
– это
путешествие,
投身这旅程会有多么惊险
сколь
опасным
будет
это
приключение?
睡不得安宁停不低心情
не
могу
уснуть,
не
могу
успокоить
сердце.
如果你说听到我这沉默的呼应
Если
ты
слышишь
мой
безмолвный
отклик,
让我用吹灰的那份力气
позволь
мне
с
легкостью,
别要让我继续游离
не
дай
мне
продолжать
блуждать,
藏在轻纱的天地
скрываясь
в
мире
легкой
дымки.
在烈火中拥紧你
В
пламени
страсти
обниму
тебя,
只想知这火花有多么美
хочу
знать,
насколько
прекрасна
эта
искра.
轻轻细味着你
нежно
смакую
тебя,
在眼眸里那份妩媚
твою
пленительную
красоту
в
глазах.
寻未可知的天地
Ищу
неведомый
мир,
觅未可多得的你
ищу
такую
желанную
тебя.
不安的心中一寸风险一寸美
В
тревожном
сердце
каждый
дюйм
риска
– дюйм
красоты.
唇边有酒酒有火
На
губах
вино,
в
вине
огонь,
火有花花中有灿烂
в
огне
цветок,
в
цветке
сияние.
无数夜晚太习惯
Бесчисленные
ночи,
слишком
привычные,
抱下去差一对臂弯
обнимаю
тебя,
не
хватает
лишь
твоих
рук.
情可以加可以减
Любовь
можно
прибавить,
можно
убавить,
相处间是无穷难关
в
отношениях
бесконечные
преграды.
而我愿意却害怕抱下去
И
я
хочу,
но
боюсь
обнять
тебя,
得到却会相反
получив,
потерять.
情是一次过程
Любовь
– это
путешествие,
投身这旅程会有多么惊险
сколь
опасным
будет
это
приключение?
睡不得安宁停不低心情
не
могу
уснуть,
не
могу
успокоить
сердце.
如果你说听到我这沉默的呼应
Если
ты
слышишь
мой
безмолвный
отклик,
让我用吹灰的那份力气
позволь
мне
с
легкостью,
别要让我继续游离
не
дай
мне
продолжать
блуждать,
藏在轻纱的天地
скрываясь
в
мире
легкой
дымки.
在烈火中拥紧你
В
пламени
страсти
обниму
тебя,
只想知这火花有多么美
хочу
знать,
насколько
прекрасна
эта
искра.
轻轻细味着你
нежно
смакую
тебя,
在眼眸里那份妩媚
твою
пленительную
красоту
в
глазах.
寻未可知的天地
Ищу
неведомый
мир,
觅未可多得的你
ищу
такую
желанную
тебя.
不安的心中一寸风险一寸美
В
тревожном
сердце
каждый
дюйм
риска
– дюйм
красоты.
让我用吹灰的那份力气
позволь
мне
с
легкостью,
别要让我继续游离
не
дай
мне
продолжать
блуждать,
藏在轻纱的天地
скрываясь
в
мире
легкой
дымки.
在烈火中拥紧你
В
пламени
страсти
обниму
тебя,
只想知这火花有多么美
хочу
знать,
насколько
прекрасна
эта
искра.
轻轻细味着你
нежно
смакую
тебя,
在眼眸里那份妩媚
твою
пленительную
красоту
в
глазах.
寻未可知的天地
Ищу
неведомый
мир,
觅未可多得的你
ищу
такую
желанную
тебя.
不安的心中一寸风险一寸美
В
тревожном
сердце
каждый
дюйм
риска
– дюйм
красоты.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 包小忪
Attention! Feel free to leave feedback.