Lyrics and translation 周華健 - 最真的夢
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
今夜微風輕送
Сегодня
ночью
лёгкий
ветерок
把我的心吹動
Трогает
струны
моей
души,
多少塵封的往日情
Сколько
же
пылью
покрытых
воспоминаний
重回到我心中
Вновь
вернулись
в
моё
сердце.
往事隨風飄送
Прошлое
с
ветром
уносится
прочь,
把我的心刺痛
Колет
мне
сердце
болью,
你是那美夢難忘記
Ты
– тот
прекрасный
сон,
что
я
не
могу
забыть,
深藏在記憶中
Глубоко
запрятанный
в
памяти.
總是要歷經百轉和千回才知情深意濃
Всегда
нужно
пройти
сквозь
сотни
поворотов
и
тысячи
преград,
чтобы
понять
глубину
чувств,
總是要走遍千山和萬水才知何去何從
Всегда
нужно
пройти
тысячи
гор
и
десятки
тысяч
рек,
чтобы
понять,
куда
идти,
為何等到錯過多年以後
Почему
же,
лишь
упустив
тебя
много
лет
назад,
才明白自己最真的夢
Я
понял,
что
ты
– мой
самый
настоящий
сон?
是否還記得我
Помнишь
ли
ты
меня
ещё,
今夜微風輕輕送
Сегодня
ночью
лёгкий
ветерок
今夜微風輕送
Сегодня
ночью
лёгкий
ветерок
把我的心吹動
Трогает
струны
моей
души,
多少塵封的往日情
Сколько
же
пылью
покрытых
воспоминаний
重回到我心中
Вновь
вернулись
в
моё
сердце.
往事隨風飄送
Прошлое
с
ветром
уносится
прочь,
把我的心刺痛
Колет
мне
сердце
болью,
你是那美夢難忘記
Ты
– тот
прекрасный
сон,
что
я
не
могу
забыть,
深藏在記憶中
Глубоко
запрятанный
в
памяти.
總是要歷經百轉和千回才知情深意濃
Всегда
нужно
пройти
сквозь
сотни
поворотов
и
тысячи
преград,
чтобы
понять
глубину
чувств,
總是要走遍千山和萬水才知何去何從
Всегда
нужно
пройти
тысячи
гор
и
десятки
тысяч
рек,
чтобы
понять,
куда
идти,
為何等到錯過多年以後
Почему
же,
лишь
упустив
тебя
много
лет
назад,
才明白自己最真的夢
Я
понял,
что
ты
– мой
самый
настоящий
сон?
是否還記得我
Помнишь
ли
ты
меня
ещё,
今夜微風輕輕送
Сегодня
ночью
лёгкий
ветерок
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 羅大佑
Attention! Feel free to leave feedback.