無奈 - 周華健translation in Russian
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
我本想跟你淡然去
�
Я
хотел
расстаться
с
тобой
спокойно,
无奈此去不易
Но
этот
уход
нелегок.
看著我一脸茫然与眼中困惑
Видя
мою
растерянность
и
смятение
в
глазах,
你不忍转身去
Ты
не
решаешься
уйти.
毋让往日情来留住你
Не
позволяй
прошлой
любви
удерживать
тебя,
惟愿可克制自己
Молю,
будь
сильной.
相看却不语
可知道
Мы
смотрим
друг
на
друга
молча,
но
ты
же
знаешь,
全为舍不得你
Всё
потому,
что
мне
так
тяжело
тебя
отпускать.
谁又知心内空虚I
Кто
знает,
как
пусто
на
душе.
你问我怎么不语
Ты
спрашиваешь,
почему
я
молчу,
无奈消失似露水
Безысходность
исчезает,
как
роса.
相处每一刹都痴痴醉
Каждое
мгновение
рядом
с
тобой
— сладкое
безумие.
谁又会舍得你
Кто
же
сможет
тебя
отпустить?
谁又知心内空虚
Кто
знает,
как
пусто
на
душе.
你问我怎么不语
Ты
спрашиваешь,
почему
я
молчу,
无奈消失似露水
Безысходность
исчезает,
как
роса.
相处每一刹都痴痴醉
Каждое
мгновение
рядом
с
тобой
— сладкое
безумие.
谁又会舍得你
Кто
же
сможет
тебя
отпустить?
你不必多说
求求你
Тебе
не
нужно
ничего
говорить,
умоляю,
难忍心里的泪
Я
с
трудом
сдерживаю
слезы.
我愿往昔的欢笑与往昔美丽
Пусть
наша
прошлая
радость
и
былые
прекрасные
моменты
留在你心深处
Останутся
в
глубине
твоего
сердца.
明白我愿能完全属你
Знай,
я
хочу
полностью
принадлежать
тебе,
无奈身不自主
Но
я
не
властен
над
собой.
不必再管我
转身去
Не
думай
обо
мне,
просто
уходи,
纵使舍不得你
Даже
если
мне
так
тяжело
тебя
отпускать.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 小川ロン
Attention! Feel free to leave feedback.