Lyrics and translation 周蕙 - 該忘了你對不對
該忘了你對不對
Должна ли я забыть тебя?
大雨過後的眼淚
掛在裝滿回憶的櫥窗
Слезы
после
ливня,
как
капли
на
витрине,
полной
воспоминаний,
我卻不想望一望
那些心碎的形狀
Но
я
не
хочу
смотреть
на
эти
осколки
разбитого
сердца.
記憶是一個行囊
陪伴著我到世界流浪
Память
- это
мой
багаж,
который
сопровождает
меня
в
странствиях
по
миру.
我讓悲傷都裝上翅膀
再見了
就不能倔強
Я
отпускаю
свою
печаль,
позволяю
ей
улететь
на
крыльях,
прощай,
я
больше
не
буду
упрямиться.
該忘了你對不對
怕自己無法面對
Должна
ли
я
забыть
тебя?
Боюсь,
что
не
смогу
справиться,
無怨無悔
把一切留給紀念
Без
горечи
и
сожалений,
оставлю
все
в
памяти.
受過折磨的創傷
它會慢慢被歲月
一片片填滿
Раны,
причиненные
болью,
постепенно
затянутся
временем,
漸漸就習慣不再想
忘記曾經最痛的地方
Постепенно
я
привыкну
не
вспоминать,
забуду
то
место,
где
было
больнее
всего.
該忘了你對不對
我應該堅強面對
Должна
ли
я
забыть
тебя?
Мне
нужно
быть
сильной,
學會遺忘
不能相愛的掙扎
Научиться
забывать,
борьбу
за
любовь,
что
невозможна.
記憶會為我收藏
那些美麗時光
Память
сохранит
для
меня
те
прекрасные
мгновения,
為愛付出過的力量
帶著我去尋找
幸福的希望
Сила,
которую
я
отдала
любви,
приведет
меня
к
счастью,
к
надежде.
記憶是一個行囊
陪伴著我到世界流浪
Память
- это
мой
багаж,
который
сопровождает
меня
в
странствиях
по
миру.
我讓悲傷都裝上翅膀
再見了
就不能倔強
Я
отпускаю
свою
печаль,
позволяю
ей
улететь
на
крыльях,
прощай,
я
больше
не
буду
упрямиться.
該忘了你對不對
怕自己無法面對
Должна
ли
я
забыть
тебя?
Боюсь,
что
не
смогу
справиться,
無怨無悔
把一切留給紀念
Без
горечи
и
сожалений,
оставлю
все
в
памяти.
受過折磨的創傷
它會慢慢被歲月
一片片填滿
Раны,
причиненные
болью,
постепенно
затянутся
временем,
漸漸就習慣不再想
忘記曾經最痛的地方
Постепенно
я
привыкну
не
вспоминать,
забуду
то
место,
где
было
больнее
всего.
該忘了你對不對
我應該堅強面對
Должна
ли
я
забыть
тебя?
Мне
нужно
быть
сильной,
學會遺忘
不能相愛的掙扎
Научиться
забывать,
борьбу
за
любовь,
что
невозможна.
記憶會為我收藏
那些美麗時光
Память
сохранит
для
меня
те
прекрасные
мгновения,
為愛付出過的力量
帶著我去尋找
幸福的希望
Сила,
которую
я
отдала
любви,
приведет
меня
к
счастью,
к
надежде.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 謝布暐
Attention! Feel free to leave feedback.