ZHOUMI - 不留纪念 - translation of the lyrics into German

不留纪念 - ZHOUMItranslation in German




不留纪念
Keine Erinnerung hinterlassen
Rìjì tíng zài kòngbáizhe kāishǐ jiù yào jiéshùle
Das Tagebuch bleibt auf der ersten Seite stehen, leer, es hat gerade erst begonnen und soll schon enden.
Gùshì gāi zěnme tíngxiē xiěle yěxǔ jiù tòngle
Wie soll die Geschichte enden? Wenn ich nicht mehr schreibe, tut es vielleicht nicht mehr weh.
Shuí de xuǎnzé shuí zài tǎn míngmíng juédìng huì zàijiàn de
Wessen Wahl, wer ist beunruhigt? Wir hatten doch beschlossen, uns nicht wiederzusehen.
Shuí què qiáng rěnzhe shuí yòu zài lāchě zěnme hái shěde
Wer hält stark durch, wer zerrt wieder daran? Warum kannst du es immer noch nicht loslassen?
Néng bùnéng jiùcǐ shuō zàijiàn wèishéme háishì huì xiǎngniàn
Können wir uns jetzt einfach verabschieden? Warum vermisse ich dich immer noch?
Yuánlái cuìruò de shì de liǎn hái zài huíyì li fúxiàn tōutōu cángzhe jìniàn
Es stellt sich heraus, dass ich der Schwache bin. Dein Profil erscheint immer noch in meinen Erinnerungen, heimlich bewahre ich Andenken.
Rìjì zuìhòu de kòng bái liǎo jiéshù de xiàng kāishǐzhe
Die letzte Seite des Tagebuchs ist leer, das Ende ist wie der Anfang.
Hái xiǎng jǐn jǐn de wòzhe shīqùle shāngkǒu zǒng huì yùhé
Ich will es immer noch festhalten, obwohl ich es verloren habe. Die Wunde wird irgendwann heilen.
Shuí de xuǎnzé shuí zài tǎn dōu shuō hǎo liǎo huì zàijiàn de
Wessen Wahl, wer ist beunruhigt? Wir hatten doch gesagt, dass wir uns nicht wiedersehen.
Shuí què qiáng rěnzhe shuí yòu zài lāchě zěnme hái shěde
Wer hält stark durch, wer zerrt wieder daran? Warum kannst du es immer noch nicht loslassen?
Néng bùnéng jiùcǐ shuō zàijiàn wèishéme háishì huì xiǎngniàn
Können wir uns jetzt einfach verabschieden? Warum vermisse ich dich immer noch?
Yuánlái cuìruò de shì de liǎn hái zài huíyì li fúxiàn tōutōu cángzhe jìniàn
Es stellt sich heraus, dass ich der Schwache bin. Dein Profil erscheint immer noch in meinen Erinnerungen, heimlich bewahre ich Andenken.
Néng bùnéng jiùcǐ shuō zàijiàn wèishéme háishì huì xiǎngniàn
Können wir uns jetzt einfach verabschieden? Warum vermisse ich dich immer noch?
Yuánlái cuìruò de shì de liǎn hái zài huíyì li fúxiàn tōutōu cángzhe jìniàn
Es stellt sich heraus, dass ich der Schwache bin. Dein Profil erscheint immer noch in meinen Erinnerungen, heimlich bewahre ich Andenken.






Attention! Feel free to leave feedback.