Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
距离的拥抱 mqms320
Umarmung aus der Ferne mqms320
夏天的安静
佔據空氣
Die
Stille
des
Sommers
erfüllt
die
Luft
陪伴
在哭泣的你
und
begleitet
dich
in
deinem
Weinen.
他突然變成你的回憶
Er
wurde
plötzlich
zu
deiner
Erinnerung,
卻又再失去了自己
doch
dann
hast
du
dich
selbst
verloren.
冰冷的天氣
冷卻距離
Das
kalte
Wetter
kühlt
die
Distanz,
看見在微笑的你
ich
sehe
dich
lächeln.
聽說他已經慢慢遠離
Ich
habe
gehört,
dass
er
sich
langsam
entfernt,
我卻没有更靠近
aber
ich
bin
dir
nicht
näher
gekommen.
讓我最孤單的温柔
Meine
einsamste
Zärtlichkeit
温暖最痛傷口
wärmt
die
schmerzhafteste
Wunde,
安静的在為你守候
ich
wache
still
über
dich.
把思念換你依靠手臂
und
tausche
die
Sehnsucht
gegen
deine
anliegenden
Arme.
愛上你
我學會放棄
Weil
ich
dich
liebe,
habe
ich
gelernt,
loszulassen.
讓我最距離的擁抱
Meine
Umarmung
aus
der
Ferne,
為你寂寞燃燒
brennt
für
dich
in
Einsamkeit.
愛上你不需要打擾
Dich
zu
lieben,
braucht
keine
Störung.
用我掌心
Mit
meiner
Handfläche
把你眼淚昇華到空氣
lasse
ich
deine
Tränen
in
Luft
aufgehen
把你悲傷
溶化在我的懷裏
und
lasse
deine
Trauer
in
meinen
Armen
schmelzen.
看着你和他
默然貼近
Ich
sehe,
wie
du
und
er
euch
still
nahe
kommt,
發現你漸漸遠去
und
merke,
wie
du
dich
allmählich
entfernst.
慢慢接受心碎的定律
Langsam
akzeptiere
ich
das
Gesetz
des
Herzschmerzes,
最好的只留给過去
das
Beste
bleibt
nur
für
die
Vergangenheit.
讓我最距離的擁抱
Meine
Umarmung
aus
der
Ferne,
為你寂寞燃燒
brennt
für
dich
in
Einsamkeit.
愛上你不需要打擾
Dich
zu
lieben,
braucht
keine
Störung.
用我掌心
Mit
meiner
Handfläche
把你眼淚昇華到空氣
lasse
ich
deine
Tränen
in
Luft
aufgehen
把你悲傷
溶化在我的懷裏
und
lasse
deine
Trauer
in
meinen
Armen
schmelzen.
手心的温度
Die
Wärme
meiner
Handfläche,
傷害你的人才会懂
nur
wer
dich
verletzt,
wird
es
verstehen,
我卻不能觸碰
aber
ich
kann
dich
nicht
berühren.
看見你會淡然微笑
Dich
lächeln
zu
sehen
永遠是我最美依靠
ist
für
immer
mein
schönster
Halt.
這種距離的擁抱
Diese
Umarmung
aus
der
Ferne,
想像幸福的味道
ich
stelle
mir
den
Geschmack
des
Glücks
vor.
讓我最孤單的温柔
Meine
einsamste
Zärtlichkeit
温暖最痛傷口
wärmt
die
schmerzhafteste
Wunde,
安靜的在為你守候
ich
wache
still
über
dich.
把思念換你依靠手臂
und
tausche
die
Sehnsucht
gegen
deine
anliegenden
Arme.
愛上你
我學會放棄
Weil
ich
dich
liebe,
habe
ich
gelernt,
loszulassen.
讓我最距離的擁抱
Meine
Umarmung
aus
der
Ferne,
為你寂寞燃燒
brennt
für
dich
in
Einsamkeit.
愛上你不需要打擾
Dich
zu
lieben,
braucht
keine
Störung.
用我掌心
Mit
meiner
Handfläche
把你眼淚昇華到空氣
lasse
ich
deine
Tränen
in
Luft
aufgehen
把你悲傷
溶化在我懷裏
und
lasse
deine
Trauer
in
meinen
Armen
schmelzen.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.