周迅 - 活的色彩 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 周迅 - 活的色彩




活的色彩
Живые краски
去那一片红色的挪威森林
Отправляйся в тот красный норвежский лес,
只有新鲜的空气是最好的邻居
Где чистый воздух лучший сосед.
我的灵感来得正好
Меня посетило вдохновение,
可以听到尼斯湖的心跳
Я слышу биение сердца озера Лох-Несс.
我现在要自己做主
Теперь я сама себе хозяйка,
给每个生命用不完的幸福
Дарю каждому нескончаемое счастье,
是一个未知的礼物
Неведомый подарок,
只要一眨眼的速度
В мгновение ока
变了你习惯的呆板的颜色
Изменю твои привычные тусклые тона.
看这世界有什么不一样的
Взгляни, насколько многообразен мир,
跟最摩登的想象力旋转着
Вращайся в вихре самых смелых фантазий,
活的色彩魅力释放啦
Освободи очарование живых красок!
再让我 抱紧快乐
Позволь мне вновь обнять счастье,
扮最酷的 随时准备着
Быть самой крутой, всегда готовой ко всему,
我们要跟月亮赛跑
Мы будем соревноваться с луной,
感受超越现实的骄傲
Испытывая гордость, превосходящую реальность.
变了你习惯的固执的规则
Изменю твои привычные упрямые правила,
看这世界有什么不一样的
Взгляни, насколько многообразен мир,
跟最摩登的想象力旋转着
Вращайся в вихре самых смелых фантазий,
活的色彩美丽是你的
Красота живых красок принадлежит тебе.
变了你习惯的呆板的颜色
Изменю твои привычные тусклые тона,
还可以和我玩的更疯狂呢
Давай веселиться еще безумнее!
跟最摩登的想象力旋转着
Вращайся в вихре самых смелых фантазий,
活的色彩魅力释放啦
Освободи очарование живых красок!






Attention! Feel free to leave feedback.