古い日記 - DYNAMITE SOUL MIX -
Akiko Wada
translation in German
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
古い日記 - DYNAMITE SOUL MIX
Altes Tagebuch - DYNAMITE SOUL MIX
あの頃は
ふたり共
Damals
waren
wir
beide,
なぜかしら
世間には
warum
auch
immer,
der
Welt
gegenüber
すねたよな暮し方
so
trotzig
in
unserer
Lebensweise,
恋の小さなアパートで
Ha!
in
der
kleinen
Wohnung
unserer
Liebe.
Ha!
あの頃は
ふたり共
Damals
verschwendeten
wir
beide,
なぜかしら
若さなど
warum
auch
immer,
unsere
Jugend
ムダにして
暮してた
und
lebten
so
dahin,
恋のからだを
寄せ合って
Ha!
unsere
verliebten
Körper
aneinander
geschmiegt.
Ha!
好きだったけど
愛してるとか
Ich
mochte
dich
zwar,
aber
"Ich
liebe
dich"
決して、決して、云わないで
sagten
wir
niemals,
niemals.
都会のすみでその日ぐらしも
Auch
das
Leben
von
der
Hand
in
den
Mund
in
einer
Ecke
der
Stadt,
それは、それで
良かったの
Ha!
das
war,
so
wie
es
war,
in
Ordnung.
Ha!
あの頃は
ふたり共
Damals
glaubten
wir
beide
他人など
信じない
keinen
anderen
Menschen,
自分たちだけだった
es
gab
nur
uns.
あとは
どうでもかまわない
Ha!
Der
Rest
war
uns
völlig
egal.
Ha!
あの頃は
ふたり共
Damals
hatten
wir
beide
先のこと
考える
über
die
Zukunft
nachzudenken
暇なんて
なかったし
gar
keine
Zeit,
愛も大事に
しなかった
und
auch
die
Liebe
nahmen
wir
nicht
wichtig.
好きだったけど
愛してるとか
Ich
mochte
dich
zwar,
aber
"Ich
liebe
dich"
決して、決して、云わないで
sagten
wir
niemals,
niemals.
都会のすみでその日ぐらしも
Auch
das
Leben
von
der
Hand
in
den
Mund
in
einer
Ecke
der
Stadt,
それは、それで
良かったの
Ha!
das
war,
so
wie
es
war,
in
Ordnung.
Ha!
あの頃はふたり共
Damals
ließen
wir
beide
雨の日は雨にぬれ
uns
an
Regentagen
vom
Regen
durchnässen,
今よりも
さりげなく
lebten
viel
lässiger
als
jetzt
恋と自由に生きていた
Ha!
in
Liebe
und
Freiheit.
Ha!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 安井 かずみ, 馬飼野 康二, 安井 かずみ, 馬飼野 康二
Attention! Feel free to leave feedback.