Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
愚かな女たち(オリジナル・カラオケ)
Törichte Frauen (Original-Karaoke)
近頃
急に酒が弱くなって
Neuerdings
vertrage
ich
Alkohol
plötzlich
schlecht
人生なんか語り始め
und
fange
an,
über
das
Leben
zu
philosophieren.
昔話に尾ヒレをつけながら
Während
ich
alte
Geschichten
ausschmücke,
自分の歳を思い出す
erinnere
ich
mich
an
mein
eigenes
Alter.
ねぇ
誰かそばにいてよ
Hey,
jemand,
bleib
bei
mir,
まだまだ
帰りたくないから
denn
ich
will
noch
lange
nicht
nach
Hause
gehen.
話し相手じゃなく
Nicht
nur
jemand
zum
Reden,
叱ってくれる
sondern
jemand,
der
mich
zurechtweist,
※女は愚かな生き物で
※ Frauen
sind
törichte
Wesen,
傷つくことに
慣れてしまうよ
sie
gewöhnen
sich
daran,
verletzt
zu
werden.
どんなに傷つき
涙流しても
Egal
wie
sehr
sie
verletzt
werden
und
Tränen
vergießen,
酔えば酔うほど
すべて
許してる※
je
betrunkener
sie
werden,
desto
mehr
vergeben
sie
alles.
※
前にも増して
涙脆くなって
Mehr
als
zuvor
bin
ich
nah
am
Wasser
gebaut,
説教しては
泣き始めて
ich
fange
an
zu
predigen
und
beginne
dann
zu
weinen.
私の分まで
しあわせになれよと
"Werde
glücklich,
auch
für
meinen
Teil",
sage
ich
失くしたものを探してる
und
suche
nach
dem,
was
ich
verloren
habe.
ねぇ
誰か抱きしめてよ
Hey,
jemand,
umarme
mich,
1人じゃ
生きていけないから
denn
alleine
kann
ich
nicht
leben.
仕事ばかりしても
Selbst
wenn
ich
mich
nur
in
die
Arbeit
stürze,
心の外が
wird
nur
meine
äußere
Schale
女は愚かな生き物で
Frauen
sind
törichte
Wesen,
恋をしなけりゃ
死んでしまうよ
wenn
sie
nicht
lieben,
sterben
sie
quasi.
叶わぬ恋だとわかっていたって
Selbst
wenn
sie
wissen,
dass
es
eine
unerfüllte
Liebe
ist,
淋しいよりも
きっと
しあわせよ
ist
das
sicher
besser
als
die
Einsamkeit.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 秋元 康, 大田黒 裕司, 秋元 康, 大田黒 裕司
Album
愚かな女たち
date of release
25-08-2004
Attention! Feel free to leave feedback.