Lyrics and translation 和田アキ子 - 愚かな女たち
近頃
急に酒が弱くなって
в
последнее
время
алкоголь
внезапно
стал
слабым.
人生なんか語り始め
я
заговорил
о
своей
жизни.
昔話に尾ヒレをつけながら
добавляя
хвостовые
плавники
к
старым
сказкам
自分の歳を思い出す
я
помню
свой
возраст.
ねぇ
誰かそばにいてよ
Эй,
кто-нибудь,
останьтесь
со
мной.
まだまだ
帰りたくないから
я
все
еще
не
хочу
идти
домой.
話し相手じゃなく
я
говорю
не
с
тобой.
叱ってくれる
он
будет
ругать
меня.
※女は愚かな生き物で
женщина-глупое
создание.
傷つくことに
慣れてしまうよ
ты
привыкнешь
к
боли.
どんなに傷つき
涙流しても
как
бы
ни
было
больно
и
ни
лились
слезы
酔えば酔うほど
すべて
許してる※
чем
больше
ты
пьян,
тем
больше
ты
прощаешь.
前にも増して
涙脆くなって
слезы
становятся
более
хрупкими,
чем
раньше.
説教しては
泣き始めて
ты
проповедуешь,
ты
начинаешь
плакать.
私の分まで
しあわせになれよと
быть
счастливой
за
меня.
失くしたものを探してる
я
ищу
то,
что
потерял.
ねぇ
誰か抱きしめてよ
Эй,
обними
меня.
1人じゃ
生きていけないから
ты
не
можешь
жить
с
одним
человеком.
仕事ばかりしても
даже
если
это
просто
работа.
女は愚かな生き物で
она
глупое
создание.
恋をしなけりゃ
死んでしまうよ
если
ты
не
влюбишься,
ты
умрешь.
叶わぬ恋だとわかっていたって
я
знал,
что
это
была
любовь,
которая
не
стала
реальностью.
淋しいよりも
きっと
しあわせよ
я
уверен,
ты
будешь
счастливее,
чем
одинок.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 秋元 康, 大田黒 裕司, 秋元 康, 大田黒 裕司
Album
愚かな女たち
date of release
25-08-2004
Attention! Feel free to leave feedback.