品冠 vs 李宗盛 & 周華健 - 最近比較煩 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 品冠 vs 李宗盛 & 周華健 - 最近比較煩




最近比较烦比较烦比较烦
В последнее время было много неприятностей. это было много неприятностей.
总觉得日子过得有一些极端
Я всегда чувствую, что жизнь немного экстремальна.
我想我还是不习惯
Не думаю, что я к этому привыкла.
从默默无闻到有人喜欢
От безвестности к кому-то подобному.
最近比较烦比较烦比较烦
В последнее время было много неприятностей. это было много неприятностей.
总觉得钞票一天比一天难赚
Мне всегда казалось, что зарабатывать деньги с каждым днем все труднее.
朋友常常有意无意调侃
Друзья часто смеются надо мной намеренно или ненамеренно.
我也许有天会改名叫周转
Возможно, когда-нибудь я изменю свое имя.
最近比较烦比较烦比较烦
В последнее время было много неприятностей. это было много неприятностей.
我看那前方怎么也看不到岸
Я не вижу перед собой берега.
那个后面还有一班天才追赶
На заднем сиденье-команда гениев.
哎呦 写一首皆大欢喜的歌 是越来越难
Упс становится все труднее и труднее написать счастливую песню для всех.
最近比较烦比较烦比较烦
В последнее время было много неприятностей. это было много неприятностей.
陌生的城市何处有我的期盼
Странный город, где есть моя надежда
挥别了家乡的伙伴
Попрощайтесь со своим партнером из родного города.
现在的我更觉得孤单
Теперь я чувствую себя еще более одинокой.
最近比较烦比较烦比较烦
В последнее время было много неприятностей. это было много неприятностей.
女儿说六加六结果等于十三
Дочь сказала, что шесть плюс шесть равно тринадцати.
我问老段说怎么办
Я спросил Дуана, что делать.
他说基本上这个很难
Он сказал, что в принципе это трудно.
最近比较烦比你烦也比你烦
В последнее время это меня раздражает гораздо больше, чем тебя.
我梦见和饭岛爱一起晚餐
Я мечтала поужинать с Иидзимой Лав.
梦中的餐厅灯光太昏暗
Ресторан вашей мечты слишком тусклый.
我遍寻不着那蓝色的小药丸
Я не могу найти эту маленькую синюю таблетку везде.
人生总有远的近的麻烦
Жизнь всегда далека и близка беда
太太每天嫌我回家太晚
Моя жена думает, что я каждый день возвращаюсь домой слишком поздно.
女友妈妈嫌我长的寒酸
Мама подружки думает, что я потрепанный
虽然我已每天苦干实干
Даже несмотря на то, что я усердно работал каждый день,
管他什么 天大麻烦
В чем бы он ни был, это большая проблема.
久而久之 我会习惯 天下没有不要钱的午餐
Со временем я привыкну к миру без дешевого обеда.
太太发现秘书裙子很短
Мэм нашла юбку секретарши короткой.
她就买了八千块的耳环
Она купила серьги за 8000 долларов.
女儿太胖 儿子不肯吃饭
Моя дочь слишком толстая, мой сын не ест.
车子太烂 银行没存款
Машина отстой, в банке нет депозита.
麻烦 麻烦 麻烦 麻烦
Беда, беда, беда, беда.
麻烦 我很麻烦 麻烦 麻烦 麻烦
Беда, я в беде, беда, беда, беда.
最近比较烦 比较烦 我比较烦
В последнее время было много неприятностей. это было много неприятностей для меня.
我的头发下只剩从前的一半
У меня под волосами осталась только половина старых волос.
每天的工作排得太满
Что ж, каждый день работы слишком много.
台北的女生有些高不可攀
Девушки в Тайбэе немного недосягаемы.
最近比较烦 比较烦 比较烦
В последнее время было много неприятностей. это было много неприятностей.
我只是心烦却还没有混乱
Я просто расстроена, но не растеряна.
你们的关心让我温暖
Твоя забота согревает меня.
家是我最甘心的负担
Дом - мое самое желанное бремя.
不烦 我不烦 只有一点烦 你比我烦
Не беспокойте меня, не беспокойте вас немного больше, чем я.
我情愿心甘我不烦 (不烦)
Я бы предпочел быть готовым, что я не раздражаю (не раздражаю)
我不烦 (不烦) 我不烦
Я не раздражаю (не раздражаю) я не раздражаю
我只有一点烦 (你和我一样)
У меня есть только небольшое раздражение (ты такой же, как и я)
我不烦 (不烦) 我不烦 (我真的不烦)
Я не раздражаю (не раздражаю) я не раздражаю действительно не раздражаю)
我不烦 (不烦)
Я не раздражаю (не раздражаю)
人生很灿烂 (灿烂)
Жизнь блестяща (блестяща)
我不烦 (不烦)
Я не раздражаю (не раздражаю)
你比我烦 (你比我烦)
Вы более раздражаете, чем я (вы более раздражаете, чем я)
你比较烦 (你比较烦)
Ты еще больше раздражаешь (ты еще больше раздражаешь)
我不烦 (我一点不烦) 我不
Я не раздражаю совсем не раздражаю) я не раздражаю






Attention! Feel free to leave feedback.