品冠 - 一顆心交給誰 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 品冠 - 一顆心交給誰




我的一顆心交給誰 交出去會不會後悔 愛情的邊緣一次又一次徘徊
Мое сердце, которому я отдам его, не пожалеет о том, что снова и снова блуждает по краю любви.
我的一顆心交給誰 交出去能不能收回 付出了感情只怕換來是傷悲
А сердце мое кому сдать не может забрать обратно те чувства, за которые я заплатил страхом в обмен на печаль
過去我為愛流過淚 現在己鎖上我心扉 孤單和寂寞習慣陪我心沉睡
В прошлом я проливал слезы из-за любви, Теперь я запер свое сердце Одиноким и одиноким привычкам спать с моим сердцем
是否該拋開是與非 再愛一次也無所謂 自從遇見你彷彿已經忘了我 忘了我是誰
Это не имеет значения, если вы должны отложить в сторону да и нет любви снова С тех пор, как я встретил вас, Как будто вы забыли меня забыть, кто я
我的心應該交給誰 交給你會不會心碎 迷惑的眼睛已分不清對不對
Кому должно быть отдано мое сердце, чтобы ты не был убит горем, Растерянные глаза не могут сказать, верно
我的心應該交給誰 交給你會不會心碎 一顆心交給誰
Кому мое сердце отдано вам Не будет разбито сердце кому





Writer(s): 伍思凱


Attention! Feel free to leave feedback.