Lyrics and translation 品冠 - 另一個世界
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
最怕
看见你微笑
Больше
всего
боюсь
видеть
твою
улыбку,
为他
温柔会说话
Предназначенную
ему,
такую
нежную
и
красноречивую.
说吧
说你爱着他
多傻
Скажи,
скажи,
что
ты
любишь
его.
Как
глупо.
目光
它只能往下
Мой
взгляд
опускается
вниз,
飞翔
而嘴角往上
Пытаясь
взлететь,
уголки
губ
тянутся
вверх,
伪装
别让人看穿
这悲伤
Притворяясь,
чтобы
никто
не
увидел
эту
печаль.
世界
就这么分裂成两边
Мир
раскололся
надвое,
在强光的表面
На
ярко
освещенной
поверхности
黑夜
狠狠地吞食我心里面
А
тьма
безжалостно
пожирает
мое
сердце.
最期待的画面
Самый
желанный
образ,
你和我的另一个世界
Ты
и
я
в
другом
мире,
已不见
另一个世界已不见
Исчез,
другой
мир
исчез,
消失在你和他亲昵触摸的瞬间
Растворился
в
момент
вашей
нежной
близости.
这算不算我的体贴
Можно
ли
это
назвать
моей
заботой?
我不见
这一切你从看不见
Я
исчезаю,
и
ты
всего
этого
не
видишь,
一颗心为你从高处坠毁的壮烈
Как
мое
сердце
с
грохотом
падает
с
высоты
ради
тебя,
只为成全了你对他温柔的情节
Лишь
бы
ты
могла
продолжать
свою
нежную
историю
с
ним.
世界
就这么分裂成两边
Мир
раскололся
надвое,
在强光的表面
На
ярко
освещенной
поверхности
黑夜
狠狠地吞食我心里面
А
тьма
безжалостно
пожирает
мое
сердце.
最期待的画面
Самый
желанный
образ,
你和我的另一个世界
Ты
и
я
в
другом
мире,
已不见
另一个世界已不见
Исчез,
другой
мир
исчез,
消失在你和他亲昵触摸的瞬间
Растворился
в
момент
вашей
нежной
близости.
这算不算我的体贴
Можно
ли
это
назвать
моей
заботой?
我不见
这一切你从看不见
Я
исчезаю,
и
ты
всего
этого
не
видишь,
一颗心为你从高处坠毁的壮烈
Как
мое
сердце
с
грохотом
падает
с
высоты
ради
тебя,
只为成全了你对他温柔的情节
Лишь
бы
ты
могла
продолжать
свою
нежную
историю
с
ним.
已不见
另一个世界已不见
Исчез,
другой
мир
исчез,
消失在你和他亲昵触摸的瞬间
Растворился
в
момент
вашей
нежной
близости.
这算不算我的体贴
Можно
ли
это
назвать
моей
заботой?
我不见
这一切你从看不见
Я
исчезаю,
и
ты
всего
этого
не
видишь,
一颗心为你从高处坠毁的壮烈
Как
мое
сердце
с
грохотом
падает
с
высоты
ради
тебя,
只为成全了你对他温柔的情节
Лишь
бы
ты
могла
продолжать
свою
нежную
историю
с
ним.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.