品冠 - 多花一點時間療傷 (電視劇《創業時代》插曲) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 品冠 - 多花一點時間療傷 (電視劇《創業時代》插曲)




多花一點時間療傷 (電視劇《創業時代》插曲)
Потрать немного больше времени на исцеление (песня из сериала «Эпоха предпринимательства»)
我哭過又笑了
Я плакал, а потом смеялся,
笑著對自己說
Смеясь, говорил себе,
也不是非他不可
Что не один ты такой на свете,
找個理由就忘了
Найду причину и забуду.
或許沉默久了
Возможно, долгое молчание
變得口若懸河
Сделало меня красноречивым.
我夢過又醒了
Я видел сны, а потом просыпался,
醒著對自己說
Проснувшись, говорил себе,
希望你為自己而活
Надеюсь, ты живешь для себя,
別把生命都錯過
Не трать свою жизнь впустую,
你還有那麼久的夢要做
У тебя еще так много мечтаний.
總是這樣 有人瘋狂有人受傷
Любовь всегда такая: кто-то сходит с ума, кто-то страдает.
你又能怎樣 還能退還過去的時光
Боишься, и что с того? Разве можно вернуть прошлое?
因為難忘 寂寞超乎你的想像
Думаешь, потому что не можешь забыть, одиночество сильнее, чем ты можешь себе представить.
不如這樣 多花一點時間療傷
Лучше так: потрать немного больше времени на исцеление.
我哭過又笑了
Я плакал, а потом смеялся,
笑著對自己說
Смеясь, говорил себе,
也不是非他不可
Что не один ты такой на свете,
找個理由就忘了
Найду причину и забуду.
或許沉默久了
Возможно, долгое молчание
變得口若懸河
Сделало меня красноречивым.
我夢過又醒了
Я видел сны, а потом просыпался,
醒著對自己說
Проснувшись, говорил себе,
希望你為自己而活
Надеюсь, ты живешь для себя,
別把生命都錯過
Не трать свою жизнь впустую,
你還有那麼久的夢要做
У тебя еще так много мечтаний.
怎會這樣 讓人追搶讓人退讓
Любовь, как же так? Заставляет гнаться, заставляет отступать.
你又會多想 只會對自己更加失望
Боишься, и будешь думать еще больше, только еще больше разочаровываться в себе.
只因為太想 心裡的痛難以抵抗
Забываешь, лишь потому что слишком сильно хочешь, боль в сердце невыносима.
不如這樣 多花一點時間療傷
Лучше так: потрать немного больше времени на исцеление.





Writer(s): dongdongdong


Attention! Feel free to leave feedback.