Lyrics and translation 品冠 - 我希望你快樂
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
我希望你快樂
Я надеюсь, ты будешь счастлива
終究愛像是泡沫
В
конце
концов,
любовь
как
мыльный
пузырь,
太呵護就被戳破
Слишком
нежная,
легко
лопается.
在我為妳打開的天空
В
небе,
которое
я
для
тебя
открыл,
劃不出完整的彩虹
Не
получается
нарисовать
целую
радугу.
我以為妳能感受
Я
думал,
ты
сможешь
почувствовать
一點一滴的溫柔
Каждую
каплю
моей
нежности.
我試著把妳的心緊緊握
Я
пытался
крепко
держать
твое
сердце,
卻握住空心
握住寂寞
Но
держал
пустоту,
держал
одиночество.
就放了讓你自由
讓妳遠走
Я
отпускаю
тебя
на
свободу,
позволяю
тебе
уйти.
我希望妳快樂
Я
надеюсь,
ты
будешь
счастлива.
曾經的幸福落空
心都已掏空
Былое
счастье
рухнуло,
сердце
опустело.
我的所有
成全妳所有
Всё,
что
у
меня
есть,
я
отдаю
тебе.
愛像一顆心墜落
Любовь,
как
падающее
сердце,
黑夜都無動於衷
Даже
ночь
равнодушна.
若你的淚只在我背後流
Если
твои
слезы
текут
только
у
меня
за
спиной,
結束才是最好的結果
То
расставание
— лучший
исход.
我放了讓妳自由
讓妳遠走
Я
отпускаю
тебя
на
свободу,
позволяю
тебе
уйти.
我希望妳快樂
Я
надеюсь,
ты
будешь
счастлива.
曾經的幸福落空
心都已掏空
Былое
счастье
рухнуло,
сердце
опустело.
我的所有
成全妳所有
Всё,
что
у
меня
есть,
я
отдаю
тебе.
我只好讓妳自由
看妳遠走
Мне
остается
лишь
отпустить
тебя,
смотреть,
как
ты
уходишь.
妳真的要快樂
Ты
должна
быть
счастлива.
從今後我的旅程
不再有盡頭
С
этого
момента
мое
путешествие
не
имеет
конца.
我就讓妳
帶走我的夢
Я
позволяю
тебе
забрать
мои
мечты.
只要妳覺得好過
怎麼做我都接受
Если
тебе
так
легче,
я
приму
всё.
就當過去我們是一場夢
Пусть
наше
прошлое
будет
сном,
夢醒後我們會更自由
После
пробуждения
мы
будем
свободнее.
就當我愛過妳是我的錯
錯過的都留在我心中
Пусть
моя
любовь
к
тебе
будет
моей
ошибкой,
все
упущенное
останется
в
моем
сердце.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Huang Ting
Attention! Feel free to leave feedback.