品冠 - 更寬的肩膀 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 品冠 - 更寬的肩膀




更寬的肩膀
Более широкие плечи
好像過了 一個時間點
Кажется, прошёл какой-то рубеж,
人的想法 就會跟著改變
И мысли мои стали другими.
以前覺得流浪
Раньше я думал, что странствия
像飛行的感覺
Подобны полёту,
現在感覺 安定才睡得香甜
Теперь же я чувствую, что только в спокойствии сон сладок.
好像到了 一個交叉點
Кажется, я подошёл к перекрёстку,
總要抉擇 才能繼續向前
И нужно сделать выбор, чтобы идти дальше.
要自私不退讓 和深愛的揮別
Быть эгоистом, не уступать и проститься с любимой,
或是學會圓滿 包含妥協
Или научиться находить общий язык, идти на компромиссы.
我有沒有更寬的肩膀
Есть ли у меня более широкие плечи,
承載越來越難的夢想
Чтобы нести всё более сложные мечты?
即便一路 跌跌撞撞
Даже если путь мой тернист и извилист,
依然能夠 保持善良 笑得陽光
Смогу ли я сохранить доброту и лучезарную улыбку?
我有沒有更寬的肩膀
Есть ли у меня более широкие плечи,
背負另一個人的期望
Чтобы оправдать ожидания другого человека?
不能帶你 前往天堂
Даже если я не могу отвести тебя в рай,
也要讓沿途風光值得回想
Я хочу, чтобы пейзажи на нашем пути стоили воспоминаний.
好像到了 一個交叉點
Кажется, я подошёл к перекрёстку,
總要抉擇 才能繼續向前
И нужно сделать выбор, чтобы идти дальше.
要自私不退讓 和深愛的揮別
Быть эгоистом, не уступать и проститься с любимой,
或懂妥協才會美滿一點
Или понять, что компромисс залог счастья.
我有沒有更寬的肩膀
Есть ли у меня более широкие плечи,
承載越來越難的夢想
Чтобы нести всё более сложные мечты?
即便一路 跌跌撞撞
Даже если путь мой тернист и извилист,
依然能夠 保持善良 笑得陽光
Смогу ли я сохранить доброту и лучезарную улыбку?
我有沒有更寬的肩膀
Есть ли у меня более широкие плечи,
背負另一個人的期望
Чтобы оправдать ожидания другого человека?
不能帶你 前往天堂
Даже если я не могу отвести тебя в рай,
也要讓沿途風光值得回想
Я хочу, чтобы пейзажи на нашем пути стоили воспоминаний.
你的笑容 你的凝望
Твоя улыбка, твой взгляд,
讓我的雙眼變成幸福相框
Превращают мои глаза в рамку для счастливых мгновений.






Attention! Feel free to leave feedback.