品冠 - 最佳品牌 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 品冠 - 最佳品牌




表妹姨妈丫妈统统都兴奋起来
Кузина, тетя, мать, Мать, Мать, Мать, Мать, Мать, Мать, Мать, Мать, Мать, Мать, Мать.
说一定要占据前台
Сказал, что мы должны занять стойку регистрации.
看看电动马达究竟有多厉害
Посмотрите, какой мощный электрический двигатель.
还以为我的最爱
Думал, что мой любимый
她啊是个例外
Она-исключение.
不至于跟她们作怪
Вы не должны ничего с ними делать.
可是她说黄牛两千八她也要买
Но она сказала, что скальпер составил $ 28,000. она покупала его, тоже.
女孩子的心态真是有够奇怪
Менталитет девушки странный.
表面说不必太帅
На первый взгляд, он не должен быть слишком красивым.
背后却议论纷纷谁腹肌六块
За спиной много разговоров о том, у кого шесть прессов?
到底这是一个什么样的年代
Что это за время?
男人们的身材
Фигура мужчины.
会变求偶障碍
Это становится расстройством ухаживания.
Oh baby 我真完全被打败
О, детка, я полностью побежден.
突然她们目光
И вдруг они смотрят.
慢慢的看过来
Не торопись, иди сюда.
对我上下打量起来
Да, я посмотрю сверху вниз.
就像 男生看女生美不美白
Как будто мальчик смотрит на девочку.
到底要靠内在
Все зависит от того, что внутри.
还是先靠外在
Или сначала снаружи?
爱才会燃烧起来
Любовь горит.
难道爱只是舞台
Любовь-всего лишь этап
只要虚荣的喝采
Пока тщеславие на бис
女孩子的心态真是有够奇怪
Менталитет девушки странный.
表面说不必太帅
На первый взгляд, он не должен быть слишком красивым.
睡觉却梦到谁腹肌六块
Спит и видит сны о том, у кого шесть АБС
天啊这是一个什么样的年代
О боже, что это за время?
男人们的身材
Фигура мужчины.
会变成求偶障碍
Станет препятствием для ухаживания.
Oh baby 我真完全被打败
О, детка, я полностью побежден.
然后他们目光
А потом они смотрят на него.
都变得同情感慨
Стали сочувствовать.
真让我感到受伤害
Мне действительно больно.
只怪天才凭外型看不出来
Это просто гениально, я не могу сказать по своей внешности.
是我还不够坏 还是不懂耍帅
Да, я недостаточно плох, или я не знаю, как быть красивым.
做不成最佳品牌
Не может быть лучшего бренда.
反而时常担心
Вместо этого я часто беспокоюсь об этом.
被别人取代
Его заменил кто-то другой.
女孩子的心态其实见怪不怪
Неудивительно, что у девушки такой склад ума
上台要像伍佰
Выходите на сцену, как у Бай.
回家要主动帮忙带小孩
Иди домой и помоги с детьми.
世界何时进化到这样的年代
Когда мир эволюционировал до этой эпохи?
内在美的天才
Гений внутренней красоты
也会惨遭淘汱
Будет несчастна.
Oh baby 我真死得不明白
О, детка, я не знаю, как умереть.
男孩子的最爱
Любимица мальчика.
是否也够奇怪
Достаточно ли это странно?
没有好的脑袋
Плохая голова.
也要性感身材
И сексуальное тело.
是否反面教材
Это негативный учебник?
是否也要把这心态 改一改
Вы хотите изменить это мышление?
应该要改一改
Его надо менять.
是否要改一改
Вы хотите изменить его?






Attention! Feel free to leave feedback.