品冠 - 有關你的地方 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 品冠 - 有關你的地方




有關你的地方
Место, связанное с тобой
還是在等你回信 即使兩三行
Всё ещё жду твоего ответа, пусть даже двух-трёх строк.
曾說的理想 我也還在闖
Всё ещё стремлюсь к той мечте, о которой мы говорили.
多希望你的離開 是虛驚一場
Так надеюсь, что твой уход лишь страшный сон.
我不敢承認 這有多徬徨
Не смею признаться, как я растерян.
你的微笑 曾搖晃 我所有倔強
Твоя улыбка когда-то поколебала всё моё упрямство.
我想走出 那過往
Хочу оставить прошлое позади.
可是療傷 讓我更受傷
Но попытки залечить раны лишь сильнее ранят меня.
有關你的地方 我不願回想
Не хочу вспоминать места, связанные с тобой.
那些約定 忘了吧
Забудь о тех обещаниях.
寂寞卻像 天上月光
Но одиночество подобно лунному свету в небе.
黑夜以後 更能看見形狀
После наступления темноты его очертания видны ещё чётче.
有關你的地方 都讓我憂傷
Места, связанные с тобой, приносят мне лишь печаль.
對你而言 也是嗎
А тебе тоже?
你愛的歌 我還在唱
Я всё ещё пою твои любимые песни.
那你有嗎 想念我的地方
А у тебя есть места, где ты скучаешь по мне?
我以為你的離開 是小事一樁
Я думал, твой уход всего лишь мелочь.
原來你是我 生命的輝煌
Но оказалось, что ты была светом моей жизни.
你的微笑 曾搖晃 我所有倔強
Твоя улыбка когда-то поколебала всё моё упрямство.
我想走出 那過往
Хочу оставить прошлое позади.
可是療傷 讓我更受傷
Но попытки залечить раны лишь сильнее ранят меня.
有關你的地方 我不願回想
Не хочу вспоминать места, связанные с тобой.
那些約定 忘了吧
Забудь о тех обещаниях.
寂寞卻像 天上月光
Но одиночество подобно лунному свету в небе.
黑夜以後 更能看見形狀
После наступления темноты его очертания видны ещё чётче.
有關你的地方 都讓我憂傷
Места, связанные с тобой, приносят мне лишь печаль.
對你而言 也是嗎
А тебе тоже?
你愛的歌 我還在唱
Я всё ещё пою твои любимые песни.
那你有嗎 想念我的地方
А у тебя есть места, где ты скучаешь по мне?
有關你的地方 我不願再回想
Больше не хочу вспоминать места, связанные с тобой.
那些約定 忘了吧
Забудь о тех обещаниях.
寂寞卻像 天上月光
Но одиночество подобно лунному свету в небе.
黑夜以後 更能看見形狀
После наступления темноты его очертания видны ещё чётче.
有關你的地方 都讓我憂傷
Места, связанные с тобой, приносят мне лишь печаль.
對你而言 也是嗎
А тебе тоже?
你愛的歌 我還在唱
Я всё ещё пою твои любимые песни.
那你有嗎 想念我的地方
А у тебя есть места, где ты скучаешь по мне?
所謂療傷 就是受傷
Пытаться залечить раны значит снова ранить себя.
願你記得 我們走過一趟
Надеюсь, ты помнишь наш совместный путь.






Attention! Feel free to leave feedback.