Lyrics and translation 品冠 - 橋
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
依著橋面踏著石階手中握著線
На
мостике,
на
каменных
ступенях,
держа
в
руке
леску.
你可知道這裡有個身影正在偷看你
Ты
знаешь,
что
здесь
есть
фигура,
которая
подглядывает
за
тобой?
他連你的樣子都沒看清
Он
даже
не
видел
тебя.
甚至還不算認識你
Я
даже
не
знаю
тебя.
他想告訴你他簡單的小秘密
Он
хочет
открыть
тебе
свой
маленький
секрет.
微風吹拂雲淡天清風箏連著線
Ветер
разгоняет
облака,
небо
чистое,
воздушный
змей
привязан
к
леске.
你可知道線的這邊已經將我的心緊牽
Знаете
ли
вы,
что
эта
сторона
линии
крепко
держала
мое
сердце
我多想拋下莫名的膽怯衝向你面前
Как
мне
хочется
бросить
перед
тобой
свою
необъяснимую
робость.
我等了它三年
Я
ждал
этого
три
года.
我要告訴你我的思念
Я
хочу
сказать
тебе,
чего
мне
не
хватает.
我輾轉也難眠在楓葉就紅了的三年前
Я
не
мог
заснуть
три
года
назад,
когда
кленовые
листья
были
красными.
我想陪著你走過秋天
Я
хочу
сопровождать
тебя
всю
осень
踩著滿地的落葉
Наступая
на
опавшие
листья
不知你現在願不願
Не
знаю,
понравится
ли
тебе
это
сейчас.
微風吹拂雲淡天清風箏連著線
Ветер
разгоняет
облака,
небо
чистое,
воздушный
змей
привязан
к
леске.
你可知道線的這邊已經將我的心緊牽
Знаете
ли
вы,
что
эта
сторона
линии
крепко
держала
мое
сердце
我多想拋下莫名的膽怯衝向你面前
Как
мне
хочется
бросить
перед
тобой
свою
необъяснимую
робость.
我等了它三年
Я
ждал
этого
три
года.
我要告訴你我的思念
Я
хочу
сказать
тебе,
чего
мне
не
хватает.
我輾轉也難眠在楓葉就紅了的三年前
Я
не
мог
заснуть
три
года
назад,
когда
кленовые
листья
были
красными.
我想陪著你走過秋天
Я
хочу
сопровождать
тебя
всю
осень
踩著滿地的落葉
Наступая
на
опавшие
листья
不知你現在願不願
Не
знаю,
понравится
ли
тебе
это
сейчас.
我要告訴你我的思念
Я
хочу
сказать
тебе,
чего
мне
не
хватает.
我輾轉也難眠在楓葉就紅了的三年前
Я
не
мог
заснуть
три
года
назад,
когда
кленовые
листья
были
красными.
我想陪著你走過秋天
Я
хочу
сопровождать
тебя
всю
осень
踩著滿地的落葉
Наступая
на
опавшие
листья
不知你現在願不願
Не
знаю,
понравится
ли
тебе
это
сейчас.
紅雲滿天映著你那紅撲撲的臉
Небо
полно
красных
облаков,
отражающих
твое
красное
лицо.
這是我時常在腦海裡面浮現的畫面
Вот
что
постоянно
приходит
мне
на
ум.
我貪心的想要再一次
Я
жадный,
я
хочу
сделать
это
снова.
記住這瞬間
Запомните
этот
момент.
於是只傻傻的看著你
Поэтому
я
просто
глупо
посмотрел
на
тебя.
又過了一天
Прошел
еще
один
день.
月落屋簷
Падающий
с
Луны
Карниз
月落屋簷
Падающий
с
Луны
Карниз
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 李劍青
Attention! Feel free to leave feedback.