品冠 - 漂流 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 品冠 - 漂流




风吹过片片红叶飘落
Ветер дует сквозь куски падающих осенних листьев.
飘落在木筏掠过的漩涡
Падая в водоворот проходя мимо плота
漩涡一圈圈扩散无踪
Вихрь бесследно распространялся кругами.
红叶静悄悄随波逐流
Осенние листья тихи и плывут по течению
你在沉默 我不知所措
Ты молчишь, а я не знаю, что делать.
江河里秒秒时光流过
В реке текут секунды и секунды.
那时候我还不懂得承诺
Я не знала, как обещать.
以为借木筏就能圆梦
Я думал, что смогу толковать свои сны с помощью плота.
以为到远方就有辽阔
Мне показалось, что вдалеке раскинулось огромное пространство.
你的选择我不曾想过
Я никогда не думал о твоем выборе.
漂流在你等待的漂流
Дрейфуя в дрейфе, которого ты ждешь.
自由在我以为的自由
Свобода в том, что я считал свободой.
经过一段又一段摸不清的渡口
После нескольких трудных паромных переправ,
当漫天星星呼应闪烁
Когда звезды мерцают в небе
黑暗中的寂寞
Одиночество в темноте
没有你的船头
Без твоего лука,
那根桨我总不太会握
Я не знаю, как держать ВЕСЛО.
我漂流无止境的漂流
Я дрейфую, я дрейфую.
自由在没有你的自由
Свобода в отсутствие вашей свободы
经过一片又一片切割过的天空
Сквозь разрезанное небо за разрезанным небом
就算看清了波澜壮阔
Даже если вы видите его, он великолепен.
也无从去琢磨
Нет никакого способа выяснить это.
少了你的笑容
Без твоей улыбки,
渐渐的我把岁月上锁
Постепенно я запираю годы
风停了十五年就过了
Ветер прекратился на 15 лет.
这一次我已不会再走了
На этот раз я больше не уйду.
重新温习年少的邂逅
Вспомните встречу с молодым человеком
漂泊的心 回到源头
Блуждающее сердце возвращается к источнику
注定爱你 是最后的自由
Суждено любить тебя-это последняя Свобода.
漂流在你等待的漂流
Дрейфуя в дрейфе, которого ты ждешь.
自由在我以为的自由
Свобода в том, что я считал свободой.
经过一段又一段摸不清的渡口
После нескольких трудных паромных переправ,
当漫天星星呼应闪烁
Когда звезды мерцают в небе
黑暗中的寂寞
Одиночество в темноте
没有你的船头
Без твоего лука,
那根桨我总不太会握
Я не знаю, как держать ВЕСЛО.
我漂流无止境的漂流
Я дрейфую, я дрейфую.
自由在没有你的自由
Свобода в отсутствие вашей свободы
经过一片又一片切割过的天空
Сквозь разрезанное небо за разрезанным небом
就算看清了波澜壮阔
Даже если вы видите его, он великолепен.
也无从去琢磨
Нет никакого способа выяснить это.
少了你的笑容
Без твоей улыбки,
渐渐的我把岁月上锁
Постепенно я запираю годы
漂流在你等待的漂流
Дрейфуя в дрейфе, которого ты ждешь.
自由在我以为的自由
Свобода в том, что я считал свободой.
经过一段又一段摸不清的渡口
После нескольких трудных паромных переправ,
当漫天星星呼应闪烁
Когда звезды мерцают в небе
黑暗中的寂寞
Одиночество в темноте
没有你的船头
Без твоего лука,
那根桨我总不太会握
Я не знаю, как держать ВЕСЛО.
我漂流无止境的漂流
Я дрейфую, я дрейфую.
自由在没有你的自由
Свобода в отсутствие вашей свободы
经过一片又一片切割过的天空
Сквозь разрезанное небо за разрезанным небом
就算看清了波澜壮阔
Даже если вы видите его, он великолепен.
也无从去琢磨
Нет никакого способа выяснить это.
少了你的笑容
Без твоей улыбки,
渐渐的我把岁月上锁
Постепенно я запираю годы





Writer(s): 品 冠, 黄 ティン, 品 冠, 黄 ティン


Attention! Feel free to leave feedback.