品冠 - 爱情在香港转机 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 品冠 - 爱情在香港转机




每次起飞 为何没有心机
Каждый раз, когда вы взлетаете, почему у вас нет шанса?
跟我梦想游离 忘掉下一站是哪地
Уйди от моего сна и забудь, где следующая остановка.
到降落 才终于记得比数天前接近你
Я наконец-то вспомнил, что стал ближе к тебе, чем несколько дней назад.
然后再安心上机
А потом со спокойной душой садитесь в самолет.
这次起飞 就如望见天机
Этот взлет похож на раскрытие тайны.
看着移动天地 证实较想像更想你
Взгляд на мобильный мир подтверждает, что я скучаю по тебе больше, чем думаю.
一过关 如移近了几里
Как только вы проходите мимо,вы приближаетесь на несколько миль.
为过份 挂念你连沿路提示也欢喜
Скучать по тебе слишком сильно, даже по дороге чаевые радуют
这转机 才明白再寂寞
Это прекрасная возможность увидеть, что произойдет снова.
才明白上又落 为谁乐于工作
Чтобы понять, на кого приятно работать.
降落在繁华海港
Высадка в шумной гавани
彷佛脚踏到你角落 分享收获
Как будто ногой в свой угол делить урожай
高低远近仍望到快乐
Высокие и низкие далекие и близкие все еще смотрят на счастье
离别是个序幕 重逢为了捕获
Расставание - это пролог, воссоединение, захват.
被怀念的感觉 爱令地球仪闪光
Чувство пропущенной любви заставляет земной шар вспыхнуть
抚摸某座城市 你在欣赏音乐
Поглаживая город, вы слушаете музыку.
缩短天涯 移近海角
Сократите конец света, чтобы приблизиться к углу
过了海关 热情又过一关
После таможни-энтузиазм, еще один пропуск.
分隔聚首循环 情份被考验亦有赚
Отдельный цикл сбора любовь испытывается и зарабатывается
最为难 从起点里出发
Это трудно сделать с самого начала.
那心情 会为你忘掉细赏海与山
Это настроение забудется для вас, чтобы насладиться морем и горами
在这港湾 像游近你心间
В этой гавани все равно что плыть рядом с сердцем.
距离原是虚幻 赤鱲角风高却不冷
Расстояние было нереальное Чек Лап Кок ветер сильный но не холодный
咫尺间 随时像碰到你
Мне кажется, что я прикасаюсь к тебе в любое время.
站过站 太习惯让甜蜜能越过海关
Стоя слишком привыкла позволять сладкому пересекать таможню
这转机 才明白再寂寞
Это прекрасная возможность увидеть, что произойдет снова.
才明白上又落 为谁乐于工作
Чтобы понять, на кого приятно работать.
降落在繁华海港
Высадка в шумной гавани
彷佛脚踏到你角落 分享收获
Как будто ногой в свой угол делить урожай
高低远近仍望到快乐
Высокие и низкие далекие и близкие все еще смотрят на счастье
离别是个序幕 重逢为了捕获
Расставание - это пролог, воссоединение, захват.
被怀念的感觉 爱令地球仪闪光
Чувство пропущенной любви заставляет земной шар вспыхнуть
抚摸某座城市 你在欣赏音乐
Поглаживая город, вы слушаете музыку.
缩短天涯 移近海角...
Сократите конец света, чтобы приблизиться к мысу...
这转机 才明白再寂寞
Это прекрасная возможность увидеть, что произойдет снова.
才明白上又落 为谁乐于工作
Чтобы понять, на кого приятно работать.
降落在繁华海港
Высадка в шумной гавани
彷佛脚踏到你角落 分享收获
Как будто ногой в свой угол делить урожай
高低远近仍望到快乐
Высокие и низкие далекие и близкие все еще смотрят на счастье
离别是个序幕 重逢为了捕获
Расставание - это пролог, воссоединение, захват.
被怀念的感觉 爱令地球仪闪光
Чувство пропущенной любви заставляет земной шар вспыхнуть
抚摸某座城市 你在欣赏音乐
Поглаживая город, вы слушаете музыку.
缩短天涯 移近海角.
Сократите конец света, чтобы приблизиться к мысу.
分享感情 跨出天涯横渡海角.
Делитесь чувствами через край света по всему мысу.





Writer(s): 林夕


Attention! Feel free to leave feedback.